O meu pai diz que, se sobrevivermos como espécie, estas relíquias ajudarão os nossos descendentes a saberem quem éramos e como vivíamos. | Open Subtitles | يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا |
Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. | TED | للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء. |
Podíamos vender relíquias índias, talvez até ter um rancho de cascavéis. | Open Subtitles | سيكون باستطاعتنا شراء بعض الآثار الهندية على الطريق ربما نفتتح مزرعة للأفاعي المجلجلة حتى |
Por isso sabemos a razão do Leeds ter matado, na sua busca por estas relíquias. | Open Subtitles | حيث أننا نفهم لماذا قام ليدز بالقتل سعياً وراء تلك الأثار |
Antigos textos de orações, relíquias medievais. | Open Subtitles | النصوص العبادية القديمة، الآثار من القرون الوسطى. |
Perdi o meu dinheiro da aposta, e agora a minha colecção de relíquias... por causa de um camponês. | Open Subtitles | لقد خسرت نقودي التي راهنت عليها و كل مجموعتي من الآثار القديمة بسبب قروي واحد |
Eu devolverei estas relíquias a Desar. | Open Subtitles | يُمْكِنُني بالتأكيد أَنْ أُرْجِعَ هذه الآثار الثقافيِة من أجل الإمبراطورِ شا جوو |
Saquearam e macularam igrejas, destruíram suas relíquias e santos tesouros, torturam e mataram milhares de seus padres. | Open Subtitles | نهبوا ولوثوا الكنائس حطموا الآثار والكنوز المقدسة عذبوا وقتلوا آلاف الكهنة |
Foi oferecido a seis mulheres sem filhos tecido genético de uma dessas relíquias. | Open Subtitles | ست نساء لا تنجبن قُدم لهن نسيج جيني من تلك الآثار |
Antigas relíquias chinesas, compradas no mercado negro. | Open Subtitles | الآثار الصينية القديمة تشترى في السوق السوداء |
Foram essas relíquias que procurei e obtive, o bem guardado VX, que planeavam colocar no Iraque. | Open Subtitles | ومن تلك الآثار أنا سعيت وحصلت، على المواد نفسها من غاز الاعصاب الذي كُنت تود ان تزرعها في العراق |
Estás a segurar... uma das mais importantes relíquias de Cybertron. | Open Subtitles | كنت عقد أحد في سايبرترون الآثار الأكثر أهمية أنا... |
Os sistemas de vigilância estão instaladas no exterior, por medo de danificar as relíquias. | Open Subtitles | نظام مراقبتهم في الخارج فقط نظام مراقبتهم في الخارج فقط خوفا من تدمير الآثار |
O saque de relíquias é pior do que o roubo. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نهبوا الآثار إنهم أسوأ من اللصوص |
Levou todas as relíquias e todo o nosso dinheiro. | Open Subtitles | آخذا معه جميع الأثار وكل أموالنا |
Tenho um belo lugar para isto na minha Sala de relíquias. | Open Subtitles | لدي مكان مناسب لوضع هذا في غرفة الأثار |
Pode ser uma das suas relíquias. Ou não. | Open Subtitles | ربما تكون واحدة من قطعك الأثرية أو ربما لا تكون كذلك. |
Só conheço uma família que tem relíquias tão valiosas. | Open Subtitles | أعرف عائلة واحدة تملك إرثاً بهذه القيمة |
Hoje a polícia e o Museu Nacional encontraram... várias estátuas de Buda e relíquias no rio Chao Praya | Open Subtitles | لقد اكتشفت الشرطة و قوات المحافظة على الإرث القومي العديد من تماثيل بوذا و آثارا أخرى مقدسة في قاع نهر شاو براير |
E andam todos por aí a tentar coleccionar os objectos como que à procura de relíquias durante a Idade Média. | Open Subtitles | والجميع يحاول تجميع الأغراض، مثلما مثل الرحالة الذين يجمعون الرفات خلال العصور الوسطى |
Além disso, essa pesquisa da Anti-Gravidade... não tem nada a haver com estas duas relíquias. | Open Subtitles | علاوة على ذلك،دِراسات جاذبيتكِ المُضادة وجدت الحلول في النيزكِ الذي لا يتعلّقْ بهذه الآثارِ الثقافيةِ |
3 relíquias, escondidas à volta do mundo por antigas culturas, científicamente avançadas. | Open Subtitles | ثلاث مصنوعات يدوية مخفية حول العالم من قبل حضارات متقدمة علمياً |