- Sim. Não atualizo essa história há uns tempos, mas tenho alguns relatos que te posso mandar. | Open Subtitles | لم أحدث تلك القصة منذ فترة في الواقع، ولكن ثمة بعض التقارير أستطيع إرسالها لك |
relatos dizem que não havia uma única nuvem no ceú, mas pelo que sabemos, apareceu um nevoeiro denso. | Open Subtitles | تشير التقارير أنها ليست بغيمة في السماء لكن كما نعلم إنه ضباب كثيف ينزح على المكان |
Há muitos relatos na Ucrânia de crianças que, ao deixar o orfanato, são vítimas de tráfico humano, pornografia infantil e prostituição. | TED | أفادت التقارير بشكلٍ عام في أوكرانيا أن الأطفال، عندما يغادورن دار الأيتام يكونون ضحية الإتجار بالبشر، والأعمال الإباحية والبغاء. |
relatos de dez mil ratos em perseguição de um suspeito. | Open Subtitles | لدينا تقرير بأن 10 ألاف فأر يُطاردون مُشتبه فيه. |
Há mais do que uma, pai. Tivemos vários relatos. | Open Subtitles | هناك أكثر من واحد، والدي تلقينا بلاغات عديدة |
Todos os dias, ouvíamos relatos devastadores da guerra no Iraque. | TED | كل يوم، كنا نسمع التقارير المدمرة من الحرب في العراق. |
Mas poucos desses relatos responderam à pergunta: "Porque é que os Médicos Sem Fronteiras estavam na Libéria?" | TED | ولكن هذه التقارير لم تجب على السؤال على النحو الكافي: لماذا كانت مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا؟ |
Primeiros relatos indicam grande deslocamento do fundo e grande formação de ondas crescendo a nordeste. | Open Subtitles | تفيد التقارير الاولى انتقال كبير فى القعر و تتراكم ظروف حدوث هزة الى الشمال الشرقى |
relatos de Fairview dizem que um drive-in foi pelos ares. | Open Subtitles | التقارير التى وصلت من فيرفيو تؤكد أن سينما السيارات قد دمرت |
Os primeiros relatos apontam para que não haja sobreviventes. | Open Subtitles | التقارير الاولي تظهر بان لا يوجد احد علي قيد الحياه |
Existem relatos não confirmados, que o notório criminoso de guerra Slobovan Pavlov, era um dos passageiros a bordo. | Open Subtitles | هناك بعض التقارير الغيرموكده تذكر ان مجرم الحرب سيئ السمعه سلوبوفان بافلوف كان احد المسافرين علي متن الطائره |
Estamos a investigar relatos de que ingredientes químicos foram armazenados em edifícios governamentais. | Open Subtitles | نحن نتحرّى التقارير تلك مواد البادرة الكيمياوية خزن في البنايات الرسمية. |
E, agora, relatos de luzes no céu... aparições de naves espaciais. | Open Subtitles | و الآن تقرير عن أضواء في السماء لمحة سريعة على سفن الفضاء |
Existem mais relatos acerca dos habitantes de Gaya. | Open Subtitles | تقرير عن حدث مختلف من الجهة الأخري ل جايا التي من المحتمل أن تشد انتباهكم |
Temos relatos não confirmados de que pode haver... algum tipo de explosivo | Open Subtitles | مرحباً لدينا بلاغات غير مؤكده بأنه قد يكون هناك جهاز تفجير... |
Há relatos de que o administrador da cidade e o chefe dos serviços de emergência também estão. | Open Subtitles | وتردنا بلاغات بأن مفتّش حسابات المدينة ورئيس خدمات الطوارئ قُتلا أيضًا. |
Ingrid, Petra, vão ao cemitério, tenho relatos de um incêndio. | Open Subtitles | إنجريد، برترا اذهبا إلى المقببرة وصلني بلاغ عن حريق |
Temos relatos de que ele foi a uma mesa de votação preliminar. | Open Subtitles | لدينا تقارير تفيد بأنه قصد مركزاً للاقتراع |
Houve relatos de tiros, mas não temos ninguém ferido. | Open Subtitles | الإطلاق تم الإبلاغ عنه, لكن ليس لدينا دليل لأي شخص أطلق عليه. |
A polícia só teve em conta os relatos das testemunhas... e destituiu as negações do réu. | Open Subtitles | المحققون في ذلك الوقت قد أخذوا أقوال شاهد واحد فقط ، وتجاهلوا أقوال المتهم بالكامل حتى وإن كان قد اعترف |
Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço. | Open Subtitles | وفقاً للتقارير فشل المكوك في الانفصال مرسلاً الطائرتين بسرعة إلى الفضاء |
Entrevistas, relatos de testemunhas, relatório do CDC. | Open Subtitles | مقابلات، روايات شهود العيان، تقرير مكافحة الأوبئة، كل شيء |
De acordo com vários relatos, a perseguição começou com tiros disparados num apartamento na Rua East 38th onde dois homens não identificados se envolveram numa luta armada. | Open Subtitles | طبقا لتقارير متطابقة المطاردة بدات باطلاق نار في شقة من الشارع 38 الشرقي اين كان رجلين غير معروفين يتبادلان اطلاق النار |
Houve relatos de algum tipo de animal nos esgotos. | Open Subtitles | كان هناك تقارير عن تواجد حيوانات في المجاري |
Durante as eleições, houve relatos de gritarias entre a senhora e o seu ex-marido, Andrew, e sugestões de que os sorrisos e carinhos eram encenados. | Open Subtitles | الآن،أثناءالإنتخابِ، كان هناك تقاريرَ حول حالات صراخ مَعك ومع الزوج السابق أندرو |
Algumas dessas fontes continham referências a Artur, e outras eram relatos realistas de batalhas e locais. | TED | القليل من مصادره تضمن كتابات عن آرثر، والبعض الآخر كانوا سجلات واقعية لمعاركٍ وميادين. |
Não identificámos as impressões, não há relatos de desaparecidos e... | Open Subtitles | , لا يوجد تطابق مع بصمات أصابعكِ لا , لا تنويه عن أشخاص مفقودين . . بالاضافة |
E os relatos de um potencial local de acidente na Carolina do Norte? | Open Subtitles | أيها المدير ماذا بشأن تقارير عن موقع حادث محتمل في ولاية كارولينا الشمالية؟ |