Eu renasci, irmão. E consigo ver o futuro. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد يا أخي ويمكنني ان أرى المستقبل |
renasci com uma pequena ajuda do nosso amigo. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز |
Estava de rastos na sarjeta e... levantei-me, e tropecei numa igreja, e... renasci. | Open Subtitles | كنت كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد |
Estou viva, Papi! renasci! | Open Subtitles | أنا حية يا أبي الوسيم، ولدتُ من جديد. |
Provavelmente estou péssimo, mas isso é só porque eu renasci. | Open Subtitles | أنا أبدو سيئاً بهذا المظهر، لكن... . هذا بسبب أننى ولدتُ من جديد. |
E renasci. | Open Subtitles | ثمّ ولدتُ من جديد |
O que morreu em Reichenbach Falls. Ele morreu, mas eu renasci. | Open Subtitles | هذا الرجل قد مات و انا ولدت من جديد |
Matou o antigo Jordan Collier e renasci eu, puro de propósito. | Open Subtitles | لقد قتلت " جوردان كولير " القديم والآن ولدت من جديد بنيه صافيه |
Não é preciso dizer que eu renasci. | Open Subtitles | لا حاجة لي كي أقول أني ولدت من جديد |
renasci na luz do único deus verdadeiro. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد في ضوء الإله الحق |
renasci e os meus olhos foram abertos para o Mundo Sagrado e para a promessa do que ainda virá. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد واطلعت عيني على العالم" "المقدس والوعد الذي لم يأت بعد |
Não sei como explicar, mas eu morri... e fui enterrada aqui e renasci. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أشرح ذلك، ولكن أنا مات... أنا ودفن هنا ولدت من جديد. |
Mais uma vez, Eu renasci. | Open Subtitles | مجدداً، لقد ولدت من جديد |
Sai da crisálida, renasci! | Open Subtitles | لقد خرقت الشرنقة "لقد ولدت من جديد |
Sou Jesus Christ, e eu renasci. | Open Subtitles | "أنا المختار، ولقد ولدت من جديد" |
E, depois, Kevin, renasci. | Open Subtitles | (ومن ثم يا (كيفن، ولدتُ من جديد. |
Eu renasci. | Open Subtitles | ولدتُ من جديد |