"render" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستسلام
        
    • الإستسلام
        
    • تستسلم
        
    • يستسلم
        
    • استسلم
        
    • استسلمت
        
    • إستسلام
        
    • للإستسلام
        
    • نجني
        
    • للاستسلام
        
    • ستستسلم
        
    • استسلام
        
    • الخضوع
        
    • سَيَستسلمُ
        
    • يستسلموا
        
    Faz o teu pior, patife. Prefiro morrer do que me render. Open Subtitles إليّ بأسوأ ما لديك يا حقير، أحبّذ الموت عن الاستسلام.
    Os franceses e os russos verão o poder que possuímos e terão de se render antes que haja mais mortes. Open Subtitles الفرنسيون, الروسيون, سوف يرون القوة التي صنعناها و لن يملكون خيار سوى الاستسلام قبل ان يموت اشخاص اخرون
    Os meus camaradas querem-se render. Posso juntar-me a si? Open Subtitles رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟
    - Não nos podemos render. - Que quer dizer com isso? Open Subtitles ـ اننا لا نستطيع الإستسلام ـ ماذا تعنى بالضبط ؟
    Se não se render lançarei toda a carga de torpedos avançados, de longo alcance sobre a sua localização. Open Subtitles إذا لم تستسلم لهم فوراً فسأطلق كامل حمولة الطوربيدات بعيدة المدى المتقدمة والمصوبة حالياً إلى موقعك
    Se eu não o conhecesse, diria que ele se está a render. Open Subtitles لأي سبب؟ إذ لم أكن مخطئا أود أن أقول بأنه يستسلم.
    Mostra-me as cartas. Aguenta-te, ó Joe. Até parece que uma divisão inteira se acabou de render. Open Subtitles على رسلك يا جو, يبدو ان قطاعا بأكمله قد استسلم
    É um lugar onde se podem finalmente render e não terem que se responsabilizar por tudo? TED هل هو المكان الذي يمكنك الاستسلام فيه أخيرا وليس عليك أن تحمل المسؤولية عن كل شيء؟
    Todas as pessoas nesta área que se quiserem render devem encaminhar-se de imediato para o perímetro. Open Subtitles وكل من يريد الاستسلام عليه أن يغادر المكان ويسلّم نفسه في الحال
    Devido aos meios que temos, eles têm que se render. Open Subtitles أعطت القوة هنا فى الخارج ، عليهم الاستسلام.
    Mon Commander, eles estão muito empenhados em se render. Open Subtitles سيدي القائد إنهم راغبون بشدة في الإستسلام
    Não nos podemos render na guerra ao crime. Open Subtitles لا يمكننا الإستسلام في الحرب على الجريمة
    Tem de se render aos americanos e não aos russos. Open Subtitles فخامتك يجب أن تستسلم للأمريكان و ليس للروس
    A única coisa a fazer antes de se render... Open Subtitles شيء واحد قد ترغب في القيام به قبل أن تستسلم
    Pense quando se vai render e libertar as crianças. Open Subtitles فكر عندما تستسلم عندما تدع الأطفال يذهبون
    Pensa que os anões se irão render? Não o farão. Open Subtitles اذا كنت تصدق ان ذلك القزم سوف يستسلم.انسى ذلك
    Os poucos defensores Alemães que sobreviveram ao bombardeamento acabam por se render. Open Subtitles اخيرا استسلم بعض المدافعين الالمان الذين نجوا من القصف
    Por que se me render à raiva, rendo a minha independência. Open Subtitles والسبب , أني إذا استسلمت لغضب لن تقبلني أي مؤسسة وطنية
    Render-se mais que os Britânicos estão a render? Open Subtitles هل يوجد إستسلام أكثر مما فعله البريطانيون؟
    Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. Open Subtitles حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة
    O nosso negócio tem de render e os Alemães estão dispostos a pagar. Open Subtitles أعمالنا نجني منها أموالا و الألمان سيدفعون لقائها
    O meu povo teve a hipótese de se render. Open Subtitles شعبي كانت لديه الفرصة للاستسلام
    Tê-la-ei em conta, se se render já. Open Subtitles سنأخذ ذلك بعين الاعتبار إذا كنت ستستسلم الان.
    Oh, meu Deus, deve ser o som do útero da gata a se render. Open Subtitles اوه, ياإلهي! ,لابد أن هذا صوت استسلام رحم القطة
    Mantém-na apontada à mulher e o marido tem de se render. Open Subtitles وهو يهدد الزوجة فلا يصبح للزوج أي خيار سوى الخضوع
    Porque se este tipo fôr encurralado, ele não se vai render, de forma nenhuma. Open Subtitles ونحن نَذْهبُ إلى الشيء الأصيلِ. لأن إذا يُصبحُ هذا الرجلِ مَحْصُور، لا طريقَ الذي هو سَيَستسلمُ.
    Acho que o governador de Castiglione e o seu conselho... gostariam muito de se render agora, por favor. Open Subtitles أعتقد أن عمدة كاستيلليوني و مجلسه .. يريدون بشدة أن يستسلموا الآن .. رجاءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more