Está para além do teu controle, resistir é desperdiçar energia. | Open Subtitles | الأمر خارج عن سيطرتك، لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ |
Tomou a cidade de uma maneira, que ninguém tem coragem para resistir. | Open Subtitles | احتجز رهائن بالقوة لا أحد على الجزيرة يبدو قادر على المقاومة |
Sempre que tentava resistir, ele batia-lhe na cara e na cabeça. | TED | كانت كل مرة تحاول فيها المقاومة كان يضربها حول الرأس والوجه. |
Estou a tentar resistir o mais possível... mas olha para ti! | Open Subtitles | أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك |
Há 18 meses atrás matou um polícia ao resistir à apreensão. | Open Subtitles | قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال |
Às vezes eu quero tanto que mal posso resistir. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اريدك بشده يمكنني الصمود وبصعوبه |
Neste mundo árido, Montag aprende como é difícil resistir quando não há nada a que se agarrar. | TED | في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به. |
Então, quando a escola parece ser uma ameaça, ou fazer parte do quadro de violência na vida de uma jovem, ela vai sentir-se inclinada a resistir. | TED | وطالما تبدو المدرسة كتهديد، أو كجزء من نسيج الأذى في حياة الفتاة، فإنها ستميلُ إلى المقاومة. |
Foi maldade minha, mas não pude resistir. | Open Subtitles | كان فعل خبيث مني ، ولكن لم أستطيع المقاومة. |
Não vale a pena resistir muito. Pussfeller luta com crocodilos. | Open Subtitles | لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح |
Tentei resistir, mas a minha família é tudo para mim. | Open Subtitles | حاولت المقاومة ولكن عائلتي تعني لي كل شيء. |
Não seja estúpido. Claro que vamos resistir. Só um momento, está bem? | Open Subtitles | أوه , لا تكن غبياً بالطبع ننوي المقاومة أعطنا لحظة , موافق ؟ |
Eu não vou resistir, mas vocês têm que me ouvir. | Open Subtitles | .و لن أقاوم أيضاً لكن عليكم أن تنصتوا لي |
Não estou a resistir à prisão! Não estou a resistir à prisão! | Open Subtitles | أنا لا أقاوم الاعتقال أنا لا أقاوم الاعتقال |
Então ele está a sair e simplesmente não consegue resistir. Ele olha para ela e perde-a para sempre. | TED | لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد. |
Tem a certeza que os condutores vão resistir às ondas de energia o tempo suficiente para a transferência? | Open Subtitles | أانت واثق أن الدعامات التي قمت بتركيبها بوسعها الصمود أمام إندفاع الطاقة، لوقت طويل لإعادة تشكيلها؟ |
Estava mortinho por ter sexo com ela, mas consegui resistir. | Open Subtitles | كنت اتشوق لممارسة الجنس معها ولكني اصريت على المقاومه |
Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
Não consegui resistir. - Este frango com laranja está... | Open Subtitles | جولي, آسف, لم أمكنني ان اقاوم هذه الفطيرة |
É algo confuso, mas parece que a mataram ao resistir à prisão. | Open Subtitles | الأمر محير قليلا لكن يبدو انها قد قتلت أثناء مقاومتها الإعتقال |
Vejo que uma mulher é bem enganada se não tiver força para resistir. | Open Subtitles | أرى امرأة قد يكون أدلى معتوه وإذا لم تكن روح للمقاومة. |
Se consigo resistir a ti, resisto a qualquer coisa. | Open Subtitles | لاننى اذا كنت قد استطعت مقاومتك فانا استطيع مقاومة اى فتاة اخرى |
Se este demónio que possuíu esta cabra resistir ao exorcismo, vemo-nos obrigados a pedir para ela, a forca ou a fogueira. | Open Subtitles | إذا قاومت هذه العنزة طرد الأرواح الشريرة سوف تحرق على العامود أو سوف تشنق |
A ideia, meu rapaz, é que temos de resistir às tentações. | Open Subtitles | كل ما في الأمر يا عزيزي أنه عليك مقاومة الأغراءات |
É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. | Open Subtitles | تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة. |
Sabia que não conseguirias resistir em trazê-la. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ لن تقاومي إحضارها إلى هنا. |
Ela disse que conseguia resistir, que não deixaria isso acontecer. | Open Subtitles | لقد قالت أنها سيُمكنها المُقاومة أنها لن تسمح بحدوثها |