"resistir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المقاومة
        
    • أقاوم
        
    • يقاوم
        
    • الصمود
        
    • المقاومه
        
    • نقاوم
        
    • اقاوم
        
    • مقاومتها
        
    • للمقاومة
        
    • مقاومتك
        
    • قاومت
        
    • مقاومة
        
    • لمقاومة
        
    • تقاومي
        
    • المُقاومة
        
    Está para além do teu controle, resistir é desperdiçar energia. Open Subtitles الأمر خارج عن سيطرتك، لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ
    Tomou a cidade de uma maneira, que ninguém tem coragem para resistir. Open Subtitles احتجز رهائن بالقوة لا أحد على الجزيرة يبدو قادر على المقاومة
    Sempre que tentava resistir, ele batia-lhe na cara e na cabeça. TED كانت كل مرة تحاول فيها المقاومة كان يضربها حول الرأس والوجه.
    Estou a tentar resistir o mais possível... mas olha para ti! Open Subtitles أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك
    Há 18 meses atrás matou um polícia ao resistir à apreensão. Open Subtitles قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال
    Às vezes eu quero tanto que mal posso resistir. Open Subtitles فى بعض الاحيان اريدك بشده يمكنني الصمود وبصعوبه
    Neste mundo árido, Montag aprende como é difícil resistir quando não há nada a que se agarrar. TED في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به.
    Então, quando a escola parece ser uma ameaça, ou fazer parte do quadro de violência na vida de uma jovem, ela vai sentir-se inclinada a resistir. TED وطالما تبدو المدرسة كتهديد، أو كجزء من نسيج الأذى في حياة الفتاة، فإنها ستميلُ إلى المقاومة.
    Foi maldade minha, mas não pude resistir. Open Subtitles كان فعل خبيث مني ، ولكن لم أستطيع المقاومة.
    Não vale a pena resistir muito. Pussfeller luta com crocodilos. Open Subtitles لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح
    Tentei resistir, mas a minha família é tudo para mim. Open Subtitles حاولت المقاومة ولكن عائلتي تعني لي كل شيء.
    Não seja estúpido. Claro que vamos resistir. Só um momento, está bem? Open Subtitles أوه , لا تكن غبياً بالطبع ننوي المقاومة أعطنا لحظة , موافق ؟
    Eu não vou resistir, mas vocês têm que me ouvir. Open Subtitles .و لن أقاوم أيضاً لكن عليكم أن تنصتوا لي
    Não estou a resistir à prisão! Não estou a resistir à prisão! Open Subtitles أنا لا أقاوم الاعتقال أنا لا أقاوم الاعتقال
    Então ele está a sair e simplesmente não consegue resistir. Ele olha para ela e perde-a para sempre. TED لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد.
    Tem a certeza que os condutores vão resistir às ondas de energia o tempo suficiente para a transferência? Open Subtitles أانت واثق أن الدعامات التي قمت بتركيبها بوسعها الصمود أمام إندفاع الطاقة، لوقت طويل لإعادة تشكيلها؟
    Estava mortinho por ter sexo com ela, mas consegui resistir. Open Subtitles كنت اتشوق لممارسة الجنس معها ولكني اصريت على المقاومه
    Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. Open Subtitles يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا
    Não consegui resistir. - Este frango com laranja está... Open Subtitles جولي, آسف, لم أمكنني ان اقاوم هذه الفطيرة
    É algo confuso, mas parece que a mataram ao resistir à prisão. Open Subtitles الأمر محير قليلا لكن يبدو انها قد قتلت أثناء مقاومتها الإعتقال
    Vejo que uma mulher é bem enganada se não tiver força para resistir. Open Subtitles أرى امرأة قد يكون أدلى معتوه وإذا لم تكن روح للمقاومة.
    Se consigo resistir a ti, resisto a qualquer coisa. Open Subtitles لاننى اذا كنت قد استطعت مقاومتك فانا استطيع مقاومة اى فتاة اخرى
    Se este demónio que possuíu esta cabra resistir ao exorcismo, vemo-nos obrigados a pedir para ela, a forca ou a fogueira. Open Subtitles إذا قاومت هذه العنزة طرد الأرواح الشريرة سوف تحرق على العامود أو سوف تشنق
    A ideia, meu rapaz, é que temos de resistir às tentações. Open Subtitles كل ما في الأمر يا عزيزي أنه عليك مقاومة الأغراءات
    É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. Open Subtitles تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة.
    Sabia que não conseguirias resistir em trazê-la. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكِ لن تقاومي إحضارها إلى هنا.
    Ela disse que conseguia resistir, que não deixaria isso acontecer. Open Subtitles لقد قالت أنها سيُمكنها المُقاومة أنها لن تسمح بحدوثها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more