Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
Há cinco anos, decidi tentar descobrir as respostas a estas perguntas. | TED | منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة |
Mas entretanto, se precisares de respostas, fala com o Lyle Chumley. | Open Subtitles | لكن ليس الأن اذا اردت اجوبة تحدث مع لايل تشاملي |
Fazes-lhe perguntas e supostamente os espíritos dão as respostas. | Open Subtitles | تسألها سؤالاً ومن المفترض الأرواح أن تتهجى الجواب. |
Certo, temos muitas perguntas assustadoras, agora vamos obter algumas respostas. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسئلة لما لا نجد بعض الأجابات |
Parece que quando procuram respostas eu sou a pessoa certa. | Open Subtitles | يبدو أنّه عندما يحتاج شخص لإجابات فأنا المكان المقصود |
Então, vou precisar de respostas, e não vou obtê-las aqui! | Open Subtitles | حسنآ,أذآ أنا أحتاج أجابات وأنا لن أحصل عليهم هنا |
". Aqui está o que as respostas nos mostraram. | TED | وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال. |
Acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça. | Open Subtitles | لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله |
A menos que tenha algumas respostas para mim sobre isto, por que quereria eu falar com vocês, seus ignorantes. | Open Subtitles | ما لم يكن لك بعض الأجوبة لي بهذا الخصوص لماذا أود أن اتكلّم معكم أيّها الحمقى؟ أوه |
Procuro por respostas com mais nada a não ser uma tatuagem que se tornou p meu nome... | Open Subtitles | ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي |
e encontrar respostas para estas perguntas. Tive muita sorte | TED | وايجاد إجابات لهذه الأسئلة وقد كنت محظوظا جدا |
Com base nas respostas, os investigadores calcularam o grau de mudança que cada participante descrevera ou previra. | TED | وبناءً على إجابات المشتركين حسب الباحثون نسبة التغير التي سجلها المشترك أو توقعها في المستقبل. |
Continua a pressionar os canais oficiais, mas não obtém respostas. | Open Subtitles | يحاول مع جميع القنوات الرسميّة، لكن بدون أيّ جواب |
Nós simplesmente devemos convergir nas respostas que damos às mais importantes questões da vida humana. | TED | بكل بساطة يجب ان ندفع في اتجاه الحصول على اجوبة للاسئلة الاكثر اهمية للوجود البشري |
Mas como podem imaginar, as respostas não são assim tão simples. | TED | الآن، تستطيع أن تتخيل، الجواب ليس بهذه السهولة. |
Esperava que isto me aproximasse dela ou me desse algumas respostas. | Open Subtitles | بقيتُ آمل أن يقربني ذلك لها أو يعطيني بعض الأجابات |
Ainda bem, porque tenho algumas perguntas que precisam de respostas. | Open Subtitles | هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات |
Não posso procurar respostas nos outros, tudo o que fazem é seguir-te. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبحث عن أجابات لدي الناس هم فقط قادرون علي أتباعك |
As respostas mais frequentes neste país: simpática, magra, modesta e usar todos os recursos disponíveis para a aparência. | TED | الإجابات الأولى في هذه البلاد كانت: جميلة، نحيفة، ومتواضعة وبأن تستهلك جميع المصادر المتوفرة لتحسين مظهرها. |
Olhe, tente reformular a pergunta ao dar as suas respostas. | Open Subtitles | هذا جيّد. الآن, حاول إعادة صياغة السؤال في إجاباتك. |
Não. Não é preciso. Só estava a tentar obter algumas respostas. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضروريا، كنت أبحث عن بعض الأجوبة فقط. |
Cada um vai ter de tomar decisões e não há respostas certas. | Open Subtitles | كل واحد منكم سيضطر لاتخاذ قرارات ليس هناك اجابة صحيحة لها |
Esta noite morreram dois agentes. Isto é procedimento habitual até haver respostas. | Open Subtitles | لقد مات عميلان الليله و هذا الاغلاق مجرد اجراء حتى نحصل على اجوبه |
A forma é função. Informa-nos, diz-nos, fornece-nos respostas antes sequer de pensarmos nelas. | TED | ان الشكل معلومات بحد ذاته .. ان الشكل يمدنا بأجوبة قبل ان نفكر |
Ele estáva muito ocupado à procura de respostas nos lugares errados. | Open Subtitles | كان مشغولاً في البحث عن أجوبة في كل الأماكن الخاطئة |
E ela não vai voltar a viver até ter algumas respostas. | Open Subtitles | وهي لا تَذْهبُ لعَيْش ثانيةً حتى تَحْصلُ على بعض الأجوبةِ. |