Gostava que os resultados da bola estivessem mais actualizados. | Open Subtitles | أريد نتائج الكرة بمزيد من السرعة بعض الشيء |
Os resultados da TAC mostraram não só que o cancro está de volta, como se espalhou pelo peito, pulmões e garganta. | Open Subtitles | نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ |
Já te disse que fui buscar os resultados da ressonância? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟ |
Desculpa, Dra. Isles, mas disse que queria os resultados da cromatografia gasosa. | Open Subtitles | عفواَ لكنك قلت أنك تريدين نتائج تحاليل الغاز الكيميائي فور صدورها |
Os resultados da limpeza indicam uma arma de aço. | Open Subtitles | أترى، النتائج من المسّح أشارت إلى سلاح صُنع من الصلب |
Agora, só teria de retirar os resultados da sua ficha e o seu erro foi apagado, até hoje. | Open Subtitles | الآن, كل ما عليك فعله هو إزالة نتائج السرطان من ملفها وخطأك لن يعلم به أحد. |
O mais importante é, os resultados da corrida são agora oficiais. | Open Subtitles | الأهمّ من هذا، هو أن نتائج السباق أصبحت الآن رسمية |
Os resultados da sua ressonância confirmaram os nossos piores receios. | Open Subtitles | نتائج تصوير الرنين المغناطيسية الخاص بك أكدت أسوء مخاوفنا |
Por fim, decidiram fazer uma biópsia. Duas semanas depois, chegaram os resultados da biópsia. | TED | في النهاية، قرر الأطباء القيام بخزعة، وبعد أسبوعين، ظهرت نتائج الخزعة. |
Não limparam manualmente os resultados da pesquisa. | TED | لم يتدخلوا و يحذفوا يدويًا نتائج البحث العليا تلك. |
Os resultados da experiência reforçaram as minhas descobertas de campo. | TED | حسنا عززت نتائج تجربتي ما اكتشفته في الميدان. |
Ela descobriu, já crescida, que os resultados da tuberculose tinham sido sempre negativos. | TED | فقد عرفَت لاحِقًا، بعدما كبُرَت، أن كل نتائج فحوصات السُّل الخاصة بها كانت سالبة طوال الوقت. |
Os resultados da Tailândia mostram que podemos fazer uma vacina para a SIDA e as descobertas dos anticorpos dizem-nos como podemos fazê-la. | TED | النتائج التايلاندية تخبرنا أنه في الإمكان صنع لقاح للإيدز. و نتائج الأجسام الضادة ترينا كيف نفعل ذلك. |
...e agora os resultados da loteria desta semana, 5, 6... 12, 15, 32, 33.... | Open Subtitles | و الآن فاليكم نتائج سحب اليانصيب هذا الأسبوع , الأرقام 5 , 6 12, 15, 32 , 33 |
Os resultados da amniocentese não indicam quaisquer anomalias genéticas. | Open Subtitles | نتائج أمنيوسينتيسيس المعرض لا حالات شذوذ وراثية. |
Mas sim lhe consegui uma tradução dos resultados da autópsia do Sr. Brecht. | Open Subtitles | لكنّي حصلت عليك ترجمة نتائج تشريح جثة السّيد بريتشت. |
Queríamos os resultados da lotaria. | Open Subtitles | نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب نعم، حسنا |
Estive a rever os resultados da autópsia do Cabo Cohen de 2002. | Open Subtitles | لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002 |
Sabes... quando tive os resultados da ressonância, pensei que tudo o que eu queria, tudo pelo que trabalhei, tivesse acabado. | Open Subtitles | تعلمون، عندما حصلت على النتائج من بلدي التصوير بالرنين المغناطيسي، فكرت أن كل ما يريد من أي وقت مضى، |
Então, para vos dar uma ideia de como é, gostaria de partilhar convosco um dos resultados da criação desta exibição e mostrar-vos a viagem incrível em que embarquei. | TED | ولكي أعطيكم فكرة عن ما يبدو عليه الأمر أود أن أشارككم أحد النتائج من خلال إنتاج هذا العرض وأريكم تلك الرحلة المدهشة التي خضتها |
Considerando os resultados da tomografia, nem sei como consegue estar vivo. | Open Subtitles | بالنظر لنتائج الأشعة المقطعية, لا أعرف حتى كيف استطاع أن ينجو. |