| Esta é a segunda boa acção que recebo da vossa família e apenas espero poder retribuir o favor um dia. | Open Subtitles | هذا العمل المفيد الثاني ، الذي أتلقاه من عائلتك آمل أن أستطيع رد هذا المعروف .في أحد الأيام |
| Normalmente, não faço comédias românticas fúteis, mas senti que devia retribuir algo aos meus fãs mais simplórios. | Open Subtitles | لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة. |
| Quando finalmente cheguei a um ponto em que senti que podia viver com o que me tinha acontecido, quis retribuir de alguma forma. | TED | عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف |
| Eu apenas sabia que queria criar coisas bonitas que fossem ecológicas e que queria retribuir. | TED | كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل. |
| Se me ajudar, fico feliz em retribuir o favor. | Open Subtitles | إذا قدمتِ لي العون سأكون سعيدًا لرد المعروف |
| Queria retribuir à organização que me tinha salvado a vida. | TED | بالمقابل لأرد المعروف للمنظمة التي أنقذت حياتي |
| O meu sucesso nos negócios permite-me retribuir à comunidade. | Open Subtitles | نجاحي في إدارة الأعمال خوّلني ردّ الجميل لجماعتي |
| Os meus pais ensinaram-me desde cedo a retribuir e a ser amiga do ambiente. | TED | علمني والديّ في سن مبكرة عن رد الجميل و أن أكون وكيلة جيدة للبيئة. |
| Eu estava muito animada, porque há pouquíssimas coisas que gosto mais do que retribuir. | TED | وكنت متحمسةً جداً، لأن هناك أموراً بسيطة أستمتع بها أكثر من رد الجميل. |
| Espero que tenha alguma maneira de retribuir o que fizeste. | Open Subtitles | آمل أن أستطيع رد الدين لك إزاء ما قدّمت |
| Eu adoro retribuir, sabe | Open Subtitles | بالنسبة لي أعتقد أنه من الجيد أن أرد الدين أتعرف؟ |
| Sinto que tenho de lhe retribuir de alguma maneira. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك أشعر أنني يجب أن أرد لك المعروف |
| Mas que não ia retribuir isso com o meu futuro. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليها أن تتوقع مني أن أرد لها الجميل بأن أجعلها تتحكم في مستقبلي |
| Está sempre a cuidar de mim. É um prazer retribuir o favor. | Open Subtitles | دائماً ما تعتنين بي , لذلك أنا متشوق لرد الجميل |
| E recuperar aquele cavalo é a única forma que eu vejo de retribuir o que ele fez por mim. | Open Subtitles | وإحضار ذلك الخيل كانت ..هي الطريقة الوحيدة التي رأيتها ..لأرد فيها له الجميل |
| Talvez eu possa retribuir o favor da última parte. | Open Subtitles | "لعلّ بوسعي ردّ المعروف فيما يتعلّق بالجزء الأخير" |
| Porque alguém fez-me um favor, e estou a experimentar retribuir para variar, | Open Subtitles | لان احدهم صنع لي معروفا وانا ارد له المعروف بفعل ذلك |
| Pelo menos nos deixe retribuir o favor. | Open Subtitles | أنت ساعدت عائلتي ذات مرة دعنا نرد لك المعروف |
| Tu é que queres retribuir o favor, não eles. | Open Subtitles | فأنتِ من يسعى لردّ المعروف، لا هم |
| "E perante vós me detenho, "Jurando um dia retribuir." | Open Subtitles | أقف أمام أقراني و أقسم سأرد دينه , يوما ما , بطريقة ما |
| Estou eternamente em dívida para contigo. Por favor... diz-me como poderei retribuir. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لكِ إلى الأبد أرجوكِ، أخبريني كيف أكافئك |
| Por isso, aqui estou eu a retribuir o favor. | Open Subtitles | في كل مرة , وها أنا ذا أعيد لك الجميل |
| Apareceste hoje sem avisar e quis retribuir o favor. | Open Subtitles | زرتني اليوم دون سابق إنذار، أردّ لك الجميل |
| Tenho pensado muito no assunto e esta pode ser a oportunidade de começar a retribuir alguma coisa. | Open Subtitles | كنت أفكر، قد تكون هذه فرصتي لأبدأ بردّ العطاء. |
| Quando vão começar a retribuir isso? | Open Subtitles | في الإعداد لتلك الرقصات الغبية أعني ، متى سيبدأ أحدهم برد الجميل ؟ |