Deixe ver, deixe ver, que lanche vamos ter, leve isso para a sala de reuniões, por favor, faz com que fique bonito. | Open Subtitles | إنظر , إنظر , إنظر , ما أريد منكِ أن تفعليه ضعيها فوق قاعة المؤتمرات , رجاءً وأجعليها تبدو لطيفة |
Em conferências ou reuniões, exprimem ceticismo. | TED | أثناء المؤتمرات أو الاجتماعات، يعلنون عن تشككهم في الأمر. |
As reuniões são tóxicas, terríveis, coisas venenosas durante o dia no trabalho. | TED | هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل. |
Têm de me permitir faltar a uma das seis reuniões. | Open Subtitles | يحب ان يُسمح لي بتفويت إجتماع واحد من الستة |
Se vierem, talvez estejamos mais confortáveis na sala de reuniões. | Open Subtitles | إن كان كذلك سيكون أفضل إن انتقلنا لغرفة الإجتماع |
Alguns tipos do escritório vão lá. Tenho algumas reuniões. | Open Subtitles | بعض الشباب من المكتب سيذهبون فلدى مقابلات قليلة |
É que tenho umas reuniões. Pensei que não viesses. | Open Subtitles | لدي بعض المقابلات لم أكن أعتقد بأنكِ ستحضرين |
Há cinco anos que venho às reuniões, todos os dias. | Open Subtitles | كنت أحضر هذه الأجتماعات كل يوم منذ 5 أعوام |
Só para dar alguns exemplos rápidos: As pessoas mandam mensagens ou emails durante reuniões da direção da empresa. | TED | وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة: يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا خلال اجتماعات مجلس الإدارة. |
As mulheres agora podem rezar nos nossos encontros na igreja. Nunca o puderam fazer antes nas reuniões gerais. | TED | أصبح بمقدور النساء الآن أداء الصلاة في اجتماعات على مستوى الكنيسة، حيث لم يكن بمقدورهن ذلك في المؤتمرات العامة. |
Espero que, nessas reuniões, haja lugar para o público, para também fazerem ouvir a vossa voz. | TED | لذا أتمنى أن يكون للمجتمع دور فعال في هذه المؤتمرات ويتم أخذ آرائهم في عين الاعتبار. |
Era tudo cara a cara. O Paulie odiava reuniões. | Open Subtitles | كل شيء كان رجل مقابل رجل بولي كان يكره المؤتمرات |
- Vais tratar-te, vais às reuniões e mijas quando te mandarem. | Open Subtitles | كن حاضراً في أحد الاجتماعات وبوّل حين يطلبون منك ذلك |
Para quem não tem memória fotográfica, está afixado na sala de reuniões. | Open Subtitles | ولمن لا يملكون ذاكرةً تصويريّة، القائمة مكتوبةٌ على لوحة غرفة الاجتماعات |
Bem, vou dizer uma coisa, essas reuniões pais-alunos são um pouco diferentes | Open Subtitles | حسناًً ،سأخبرك ، إجتماع أولياء أمور الطلبة مع المعلمين مختلف قليلاً |
Quando estamos em reuniões com outras pessoas, quero que te controles. | Open Subtitles | عندما نكون في الإجتماع مع الآخرين أريدك أن تخفي الموضوع |
Sei que tens reuniões. Só estou a dizer-te o que resulta comigo. | Open Subtitles | أعرف أنه لديك مقابلات كثيرة أقول فقط أن هذا ينجح معي،حسناً؟ |
Durante todo este tempo, durante todas estas reuniões, e de muitas outras também, as emissões continuaram a subir. | TED | وخلال كل هذه المقابلات ومقابلات أخرى كذلك، مازالت الانبعاثات في ارتفاع. |
Fiquei desconfortável por me acompanhar em reuniões o dia todo, mas de modo nenhum podia deixá-la acompanhar-me ontem à noite. | Open Subtitles | كنت غير مرتاح بمرافقتكِ معي في الأجتماعات طوال اليوم، لكن كان من المستحيل أن أدعك ترافقني ليلة أمس. |
Tomava-lhe muito tempo, por isso, começou a organizar reuniões de grupo. | TED | واستغرق هذا وقتًا طويلا، لذلك بدأ بتنظيم اجتماعات على الغداء. |
Embora não partilhe da alegria da presidente nas nossas reuniões dum sistema nacional de saúde gerido pelo governo, | Open Subtitles | وبينما أن لا أشترك في بهجة الرئيس في الجلسات الأستماعية على نظام رعاية صحية تحت إدارة الحكومة |
Uma maneira elegante de dizer que vamos desintoxicar o teu cagueiro e afrontar os teus fantasmas em reuniões de grupo. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول اننا ننزع السموم من اصابع قدمك وبعد ذلك علاج نفسى مباشرة في جلسات المجموعة. |
Será que este tipo de conversa acontece no mundo real, e não apenas nestas reuniões de "designers"? | TED | فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع، ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟ |
E continuará a ir a reuniões de grupo comigo, enquanto trabalharmos juntos. | Open Subtitles | وسوف تواصل الذهاب لاجتماعات فريق دعم معي لوطالما نحن نعمل معا. |
Fui aos Narcóticos Anónimos, aos Alcoólicos Anónimos, a todas as reuniões dos "Anónimos" a que costumava ir. | Open Subtitles | ذهبت لكل لقائات المقلعين عن المخدرات و الخمور التي كنت قد ذهبت إليها قبل ذلك |
Para números de telefone, moradas, marcar reuniões, tudo. | Open Subtitles | لأرقام الهواتف، العناوين، المواعيد وكل شيء به صافرة إنذار |
Vamos a reuniões para mostrar no que nos tornamos. | Open Subtitles | نحن نذهب للم الشمل لأظهار من نضجنا لنكونه |