A mortalha é o último ponto no ritual de autopurificação. | Open Subtitles | إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية في طقوس التقنية الذاتي |
Quando a Caçadora faz 18 anos, é um ritual de passagem. | Open Subtitles | عندما تتم المبيدة 18 عام إنه بمرور الزمن طقوس المرور |
Eu estava numa aldeia que tinha uma cerimónia de iniciação para rapazes, um ritual de passagem. | TED | وكنت بقرية حيث كان هناك طقوس احتفالية للشبان طقوس عبور |
Tenho que ir para casa, para o ritual de tortura do jantar de domingo. | Open Subtitles | علي الذّهاب إلى البيت، لطقوس تعذيب عشاء يوم الأحد. |
Acho que posso ajudá-lo com isso." E orientou-me num ritual de iniciação para ser um padre bamana. | TED | و من ثم أخذني عبر طقوس تعليم كاهن بامانا. |
No Transkei, testemunhei um ritual de passagem a adulto, da tribo xhosa. | TED | في ترانسكي، شهدت طقوس العبور إلى مرحلة الرجولة، لقبيلة الكسوزا. |
Espero, para o seu bem, que esteja iniciando um ritual de acasalamento. | Open Subtitles | آمل من أجل منفعتك أنك بدأت في طقوس زواج شعائرية. |
Os Anciãos farão o ritual de trepanação para a purificar esta noite. | Open Subtitles | الكبار بالقرية سيقومون بإجراء طقوس الحفر الليلة ليطهروها |
Vai ser óptimo. É o nosso ritual de domingo e quero que o partilhes. | Open Subtitles | هذا سوف يكون عظيم , هذة طقوس يوم الاحد لدينا وانا اريدك ان تكوني جزئ من هذا |
Se o meu ritual de fertilidade falhar, o espetáculo acabaria de qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا طقوس الخصوبة بلدي فشل المعرض أكثر من على أي حال. |
Por acaso, penso que lhe foram retirados num ritual de iniciação. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أعتقد أنه تم التضحية بهما كجزء من طقوس الرجولة البدائية |
Um ritual de exorcismo, celebrado pelo arguido que alegadamente curaria a vítima, libertando-a de forças demoníacas. | Open Subtitles | طقوس لطرد الأرواح قام بها المتهم كان من المفترض أن يشفي الضحية عن طريق تخليصها من القوى الشيطانية |
Não podem guiar 5 horas para estarem no ritual de união do filho? | Open Subtitles | ألا يمكنهما القيادة لخمسة ساعات كي يحضرا طقوس ارتباط ابنهما؟ |
Isto é um combate a dois ou um ritual de acasalamento? | Open Subtitles | هل هذا السجال مباراة رياضية أم طقوس للتزاوج؟ |
Um ritual de matança, mesmo sendo tradição é uma matança! | Open Subtitles | والقتل لا تزال هناك طقوس القتل حتى لو انها تتفق مع التقاليد لورد شو |
Mary estava na fase preliminar a que se chamava ritual de rodear. | Open Subtitles | "مارى" كانت فى المرحله التمهديية والتى يشار إليها بـ "طقوس الحَوم" |
Esse vândalo queria dar-lhe uma bro... como parte de um ritual de iniciação pagã. | Open Subtitles | ذلك السفّاح كان ينوي تعريضك لطقوس وثنية بدائية |
Dê-me o ritual de passagem ou vou mandar-nos para a vida após a morte. | Open Subtitles | أعطِني المناسك الأخيرة وإلّا قتلت ثلاثتنا. |
Este ritual de cura chamado Caminho Abençoado foi transmitido pelos nossos antepassados Navajo. | Open Subtitles | هذا طقس الشفاء يسمى طريق النعمة تم تناقلها من عبرا اجدادنا النافاجو |
Era o ritual de salvação da nossa tribo. | Open Subtitles | كان ذلك من شعائر قبيلتنا العتيقة |
Você precisa de radiação, não ritual de sacrifício. | Open Subtitles | تحتاجين تشعيعاً لا تضحيةً شعائريّة |
Este é o nosso ritual de passagem, maldito seja. | Open Subtitles | هذا هو شعيرة لدينا من المرور، و ملعون ذلك. |