Eles precisam sempre de fotos de cactos e rosas. | Open Subtitles | بالطبع دائما ما يحتاجون لقطات للصبار الورود والأشياء |
A minha mãe adora rosas. Podes cortar algumas para pôr no quarto? | Open Subtitles | أمي تحب الورود حقاً هلاّ تقصّ لها بضعة ورود لغرفة نومها؟ |
Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود |
Devo confessar-lhe, você... parece realmente um carro alegórico na Parada das rosas. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنك إنك تبدو مثل عوامة في موكب الزهور |
Estas rosas acho que estão muito altas. Não vou poder vê-la. | Open Subtitles | ولكن هذه الأزهار مرتفعة قليلا لن أتمكن من رؤيتها هكذا |
Sabes, a empresa do Felix Parker estava a entregar rosas ontem. | Open Subtitles | تعلمون، شركة المناظر الطبيعية فيليكس باركر تم تقديم الورود أمس. |
Estou perfeitamente capaz de parar e cheirar as rosas sozinha. | Open Subtitles | أنا في حالة ممتازة تسمح لي بشم الورود لوحدي. |
É uma zona maravilhosa para rosas. Temos muita sorte. | Open Subtitles | المنطقة مناسبة جدًا لإنبات الورود نحن محظوظون للغاية |
E depois, no 11º ano e no último, essas rosas floresceram. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في العام صغار وكبار, تلك الورود تشبه الازهار. |
Façam de mim churrasco e espalhem as cinzas nas rosas. | Open Subtitles | فقط أريد أن أحرق وينثر الباقي على شجيرات الورود |
Ou sentir o cheiro de rosas atiradas aos teus pés? | Open Subtitles | أو هل ترغب فى شم الورود المتناثره تحت أقدامك؟ |
Tem reposteiros de damasco verde, papel de parede com rosas, um relógio ormolu, um cadeirão cinzento, um tapete cinzento, uma mesinha de café redonda, e uma cama de dossel. | Open Subtitles | هناك ستائر دمشقية خضراء ورق حائط به ورود وساعة خزفية |
E comecei a mandar-lhe rosas brancas 24 horas por dia. | Open Subtitles | و أرسلت لها ورود بيضاء على مدار الساعة طوال الوقت. |
Não, mas mandou entregar umas rosas e uma encomenda. | Open Subtitles | لا, ولكن لديه بعض الزهور, وطرد بريدي وصل |
Há uma semana atrás ela recebeu muitas flores, rosas, bem bonitas. | Open Subtitles | قبل حوالي إسبوع حصلت على الزهور من روزي لطيف جداً. |
Bem posso levá-las e enterrá-las à volta das rosas. | Open Subtitles | بكل الأحوال يتوجب علي دفنها الى جانب الأزهار |
Há rosas nesse canteiro. Por favor, vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | هناك نباتات ورد هناك أرجوكم أن تحذروا عندما تخطون هناك |
23 anos. Elena rosas. A identificação diz que é de Wynnefield. | Open Subtitles | 23 عاما ايلينا روساس ، الهوية تثبت أنها من وينفيلد |
Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das rosas, serei banido. | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ |
Cento e dez milhões de rosas são vendidas no país neste feriado. | Open Subtitles | مائة وعشرة مليون وردة حمراء تباع في أمريكا كل عيد حب |
As azuis, as castanhas, as rosas para ocasiões especiais. | Open Subtitles | جوارب زرقاء و بنيّه وجوارب وردية للمناسبات الخاصة |
Abril, em Kabul, é lindo, cheio de rosas, cheio de flores. | TED | أبريل شهر جميل في كابول مليئا بالورود ومليئا بالأزهار. |
Gosto de rosas, mas não é a isso que ele cheira. | Open Subtitles | حسنا انا أحب الازهار, لكن هذا رائحته ليست كرائحة الازهار |
Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
Já que estava ligado ao meu irmão, devem achar que era perfume de rosas. | Open Subtitles | إذا كان مرتبطَ بأَخِّي، أبوايُّ من المحتمل يعتقدَون بأنها كانت رائحتها كـ الوردِ. |
Verdes, castanhos, cores rosas, azuis até cinzentos que se vê. Isso é a Itália. | Open Subtitles | أخضر ، بني ، وردي ، أزرق حتى الكحلي اللماع ، كل هذا في إيطاليا |
Eu acho a couve-flor muito mais bonita do que rosas. | Open Subtitles | تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة |