Espalhar rumores de fantasmas e bruxarias, pena de morte! | Open Subtitles | نشر شائعات عن الأشباح و السحر عقوبته الإعدام |
Ouvimos rumores de um surto de peste próximo de Windsor. | Open Subtitles | لقد سمعنا شائعات عن انتقال عدوى بالقرب من وندسور |
Ouvi rumores de que era algum tipo de acidente num laboratório científico. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي |
tem acontecido muitas coisas durante as ultimas horas, mas os rumores de ataques nucleares e uma terceira guerra mundial sao falsos. | Open Subtitles | أتحدث إلى كل رجل على متن هذه السفينة فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية |
rumores de torturas físicas e mentais tornaram a espera mais angustiante. | Open Subtitles | الشائعات حول التعذيب البدني و الذهني جعلت الإنتظار أكثر إيلاما |
Segundo o nosso espiäo, correm rumores de que foi alvejado. | Open Subtitles | طبقاً لجواسيسِنا هناك إشاعة تقول بانة ضُرِبَ |
Infelizmente, morreu passados uns anos entre rumores de que teria escondido a sua ilimitada fortuna. | Open Subtitles | وللأسف بعد سنتين مات... .. وهناك إشاعه أنه يُخفى ثروة ليس لها حدود |
Sempre houve rumores de um sexto livro que desaparecera. | Open Subtitles | يوجد اشاعات بوجود اصدار سادس للكتاب ولكنه اختفى |
Sabem que houve rumores de rituais satânicos executados no Hospital Byberry de Pensilvânia, que também é, um asilo abandonado. | Open Subtitles | تعرفون هناك شائعات عن اجراء طقوس شيطانية في مشفى بيبيري في بنسلفانيا و هي مصح مهجور ايضا |
Mas em Estira, três famílias de fazendeiros foram assassinadas. E em Lixus houve rumores de um grupo de meninos ladrões. | Open Subtitles | و في ليكزس، هناك شائعات عن تجول فرق اولاد همجيين |
A asneira com a imprensa é enorme. E ando a ouvir rumores de comportamento errático. | Open Subtitles | إخفاقها مع الصحافة كبير، والآن بدأتُ بسماع شائعات عن سلوك فاسد |
Retorno de produtos, rumores de má manufacturação. | Open Subtitles | ، تم استعادة منتج . لظهور شائعات عن سوء تصنيع |
Chegaram,então, os rumores... de que os últimos cientitas tinham uma cura... que acabava com a epidemia e reataurava o mundo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعنا إشاعات بأن العلماء الباقون كانوا يصنعون العلاج الذي ينهي الطاعون ويعيد العالم |
Chamei-o cá devido a rumores de um incidente a noite passada no hospital. | Open Subtitles | أنا خابرتك هنا لأن إشاعات حول حادثة في المستشفى ليلة أمس. |
Ela foi transferida para cá com rumores de que era stripper. | Open Subtitles | لقدحوّلتفي السنةالماضية وسط إشاعات انها كانت متعرّية. |
Ouvimos alguns rumores, de que o Cardeal defende os interesses franceses. | Open Subtitles | سمعنا بعض الشائعات سيد مور. أن الكاردينال يؤيد المصالح فرنسيه |
Durante anos, rumores de crimes de guerra seguiram-no, nunca houveram acusações e ele continuou a subir de posto. | Open Subtitles | تلاحقه الشائعات منذ سنوات عن ارتكابه جرائم حرب دون أن يدان قط ومع ذلك يستمر بالترقي |
Ouvi rumores de um ataque terrorista na Costa Oeste. | Open Subtitles | كان هناك إشاعة عن هجمة إرهابية على الساحل الغربي .. |
Senador, há rumores de um acordo de última hora. | Open Subtitles | هناك إشاعة عن إعترافك في آخر لحظة ؟ |
Nós temos ouvido rumores de traição e possível motim entre os Seconds. | Open Subtitles | لأن هذا الشعور يعود الى حَسناً، إننا نُتابعُ إشاعاتِ " بوجود خيانةِ وتمرّدِ محتملِ بين الـ " ثواني |
Há rumores de que reúnem aliados, planeiam um ataque. | Open Subtitles | هناك شائعات بأن هم جمع الحلفاء، يخطط لهجوم. |
Existem rumores de que haviam outros... | Open Subtitles | سرت شائعات في الكابيتول انه هناك |
Estão em pânico com rumores de Skitters a virem para aqui. | Open Subtitles | انهم مرتعبون من الاشاعات القائله ان السكيترز متجهون نحونا |