e roubar o secreto da imortalidade aos seus sábios. | Open Subtitles | لسرقة وتخليص سرّ الخلود من هؤلاء الرجال الحكماء |
Houve muitos grandes e sábios nómadas do ar que se afastaram do mundo e alcançaram a iluminação espiritual. | Open Subtitles | لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم و حققوا النور الروحاني |
Foram os médicos sábios e a medicina avançada, os cirurgiões que sabiam o que fazer com as suas mãos. | TED | كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم. |
E quanto ao princípio, alguns homens sábios disseram uma vez que o pecado é que é desnecessário. | Open Subtitles | أمّا فيما يتعلق بالنموذجيّة فهناك حكيم قال ذات مرّة أن الخطيئة موجودة في الأشياء غير الضّرورية |
Mas depois de algum queijo não pasteurizado e alguns conselhos sábios ali do meu amiguinho, sei que estava enganado. | Open Subtitles | لكن بعد تناول بعض الجبن غير المبستر ونصيحة حكيمة من صديقي القصير هناك، أعرف أنني كنت مخطئاً. |
Pode levar anos para obter um poder sobre ela, mas, eu tenho vários homens sábios com mantos para me ajudar. | Open Subtitles | قد يستغرق سنوات إلى الحصول على التعامل مع ذلك، ولكن لدي حفنة من الحكمة الرجال في الجلباب لمساعدتي. |
E é entusiasmante, porque estes sábios juízes sentam-se lá em cima, o advogado de defesa ataca e o procurador contra-ataca, e depois adivinhamos o que vai acontecer. | TED | وهي مشوقة، بسبب القاضي الحكيم الذي يجلس في أعلى المنصة، ومحامي الدفاع الذي يبدأ بالهجوم والمدعي العام يشن هجوماً مضاداً، لتكتشف بعدها كيفية نهاية الأمر. |
E, claro, isto é o que seres sábios de todas as tradições nos têm dito ao longo dos séculos. | TED | وبالتأكيد، هذا ما كان يخبرنا به الحكماء من كل الثقافات خلال القرون الماضية. |
Tento descobrir se é o maior sábio entre os sábios, ou o mais tolo, entre os tolos. | Open Subtitles | إننى أحاول أن أقرر إن كنت أنت أحكم الحكماء أم أغبى الأغبياء |
Que olhos os sábios devem ter tido para ver uma nova entre tantas. | Open Subtitles | أى عيون يملكها الحكماء ليرون نجماً جديداً وسط هذا الكم الهائل |
Consultamos todos os sábios e médicos daqui até a Alexandria. | Open Subtitles | لقد أستشرنا جميع الحكماء "والأطباء من هنا وإلى "الأسكندرية |
Já consultaram todos os sábios, médicos, sacerdotes, astrólogos! | Open Subtitles | بينما إستشاروا كل الرجال الحكماء الأطباء والكهنة والمنجمون ؟ |
Pois, chegou a hora de crescermos, de sermos mais sábios, de sermos mais calmos, de sermos mais considerados. | TED | حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا. |
não crês que estes ilustres doutores são mais sábios do que tu? | Open Subtitles | ألا تشعرين أن هؤلاء القضاة المثقفين أكثر حكمة منكِ ؟ |
Já o levei a todos os sábios do Universo. Ninguém sabe o que diz. | Open Subtitles | لقد أريتها لكل شخص حكيم فى الكون لم يتمكن أحد من إخبارى ما تعنيه |
"Agora regressei ao país dos belos, fortes e sábios. | Open Subtitles | الان اتيت مرة اخري الي ارض العدالة قوي و حكيم |
Vocês acabaram de ouvir o homem. Uma excelente percepção da psicologia humana, conselhos sábios em cada página. | TED | رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة. |
é refletir sobre as experiências que tivemos que nos torna sábios e isso ajuda-nos a tornarmo-nos completos, traz sabedoria e autenticidade. | TED | انه ينعكس على التجارب التي خضناها التي تجعلنا حكماء والتي تساعدنا لكي نصبح " كُليين " ونجلب الحكمة والأصالة |
Os sábios mantêm a distância. | Open Subtitles | الرجل الحكيم هو من يبقي على مسافته |
Mas para conquistar a sabedoria dos Imortais, também nós devemos tornar-nos sábios. | Open Subtitles | ولكن للاستيلاء على الحكمة من الخالدين نحنُ أيضاً يجب أن نُصبح رجال حُكماء |
Ele reconhece conselhos sábios quando os ouve. | Open Subtitles | إنه يعرف مستشاراً حكيماً عندما قَبِلَ بذلك |
Bem, os sábios, os gozadores. Não sou que estou a ser julgado. | Open Subtitles | العلماء الهندوسيون أو الممثلون الكوميديون، لست من يخضع للمحاكمة هنا |
A crescer mais fortes, mais sábios | Open Subtitles | تنمو اقوي و احكم |
Ou, se quiseres casar, casa-te com um tolo... pois os sábios bem sabem em que monstros os transformais! | Open Subtitles | وإذا كنتي ترغبين بالزواج فتزوجي أحمقــا لأن العقلاء يعلمون جيدا أنك ستحولينهم إلى وحوش |
Ele nasceu de dois meio sábios. | Open Subtitles | - أوه، يالهي. - انجب قابلتين. |
Alguns homens são sábios, outros são conspiradores. | Open Subtitles | بعض الرجال حكمتهم رشيدة والبعض حكمتهم مُشيّطنة |
Palavras para os sábios, fazemos as coisas muito diferente da formação. | Open Subtitles | كلمة للحكماء ، ونحن نفعل الأشياء الكثير من التدريب المختلفة. |
O homem e a mulher mais sábios do mundo fugiram juntos. | Open Subtitles | أحكم رجل في العالم وأحكم امرأة في العالم يهربون معاً |