"sítios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أماكن
        
    • مكانين
        
    • الأماكن
        
    • المواقع
        
    • الاماكن
        
    • اماكن
        
    • مواقع
        
    • لأماكن
        
    • مناطق
        
    • الأماكنِ
        
    • أماكنِ
        
    • بأماكن
        
    • الأمكنة
        
    • مكان آخر
        
    • المناطق
        
    Ir a sítios onde o ser humano nunca esteve. TED والذهاب إلى أماكن لم يذهب إليها بشر أبدًا.
    Em sítios como Sillicon Valey não é muito melhor. TED وفي أماكن مثل وادي السليكون فليس الوضع أحسن.
    O tráfico humano acontece em escalas ainda mais pequenas do que esta, e em sítios que jamais imaginariam. TED يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها.
    O mesmo electrão, em sítios diferentes, à mesma altura. Open Subtitles الكترون وحيد في مكانين مختلفين في نفس الوقت
    Vou manter-te afastado de sítios altos e objetos afiados e fios soltos. Open Subtitles سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة
    Talvez vocês trabalhem em sítios onde não se pode aceder a certos sites. TED ولعل بعضكم في أماكن العمل لا يتمكن من الدخول على هذه بعض المواقع.
    Mas há sítios onde nós simplesmente não podemos colar na parede. TED ولكن هناك بعض الاماكن حيث لا يمكنك اللصق على الحائط.
    O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. Open Subtitles راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر
    Durante o mês seguinte, visitei montes de sítios, alguns aqui no país, encontrei os melhores dos melhores. TED خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن
    Quedas a partir de sítios altos são muito limpas. Open Subtitles أتعلم، السقوط من أماكن مرتفعه يؤدي لموت مضمون.
    Duvido que os antepassados fundadores tivessem partido as pernas em 4 sítios. Open Subtitles حسناً، أشك بأن الآباء المؤسسين قاموا بكسر أرجلهم في أربعة أماكن
    Nos próximos dias cada um dá ideias de sítios onde nos encontrarmos. Open Subtitles في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب
    Arranjei umas quantas moradas de sítios que ele frequenta. Open Subtitles واكتشفت عنوانا لبضعة أماكن التي يقضي وقته فيها
    Já comi nos sítios mais espantosos do mundo e nada chega aos calcanhares do restaurante do hotel. Open Subtitles أتعلمين، لقد أكلت في أروع أماكن العالم و لا أحد فيهم يقارن بالمطعم في فندقي
    Alguns sítios são mais difíceis de alcançar que outros. Open Subtitles بعض الأماكن يصعُب الوصول إليها من أماكن أخرى
    Mudas-te tantas vezes para tantos sítios, que já nem sabes quem és. Open Subtitles تنتقل إلى أماكن كثيرة لمرات كثيرة ولا تعد تعرف من أنت
    Não posso estar em dois sítios ao mesmo tempo. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ في مكانين حالاً.
    Há uns sítios maravilhosos onde ir, por esse mundo fora. Open Subtitles هناك بعض الأماكن الجميلة والمبهجة حول العالم يمكنك زيارتها
    Quando visita o meu sitio na Internet, já sei o que vai fazer, porque o vi visitar milhões de sítios anteriormente. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    É só que alguns sítios são como as pessoas. Open Subtitles انه فقط انت تعرف بعض الاماكن مثل الاشخاص
    Tenho de estar em muitos sítios ao mesmo tempo. Open Subtitles على التواجد في اماكن كثيره في نفس الوقت.
    sítios com obras são ímanes para rapazes com 10, 12 anos. Open Subtitles مواقع البناء هي مغناطيس للصبية بين 10 و 12 سنة
    Podem ver que ele andou por alguns sítios nos EUA. TED ويمكنكم رؤية أنه ذهب لأماكن قليلة حول الولايات المتحدة.
    Enquanto o fazem, transportam fertilizante nas suas fezes dos sítios que o têm para lugares que precisam dele. TED و أثناء ذلك، تقوم بنقل سماد في شكل فضلات من مناطق تمتلكها إلى أخرى بحاجة إليها.
    Não, Marv. As coisas grandes acontecem em sítios grandes. Open Subtitles لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث في الأماكنِ الكبيرةِ.
    Nesses sítios eles negoceiam diamantes. Não querem os diamantes roubados. Open Subtitles في أماكنِ كتلك، هم يَتعاملونَ مع الماسِ وهم لا يُريدونَ أن يسرق ماسَهم
    Tens que fazer coisas criativas em sítios criativos. Deus! Pai, aqui tens. Open Subtitles فعليك أن تفعلي أمور إبداعية , بأماكن إبداعية أبي , خُذ
    É muito interessante reparar que o mesmo tipo de escova de dentes plástica é usada em todos estes sítios da mesma forma, certo? TED هذا مثير للاهتمام تستخدم هذه الفرشاة نفسها في هذه الأمكنة بطريقة نفسها، صحيح؟
    São coisas que não se encontram noutros sítios, mas que se encontram no escritório. TED لذلك فان هذه هي الأشياء التي لن تجدها في مكان آخر , ولكنك تجدهم في المكتب.
    Nalguns sítios, não é possível comprar um lote por mais dinheiro que se tenha. TED في بعض المناطق لا يمكنك شراء قطعة أرض مهما بلغت كمية النّقود بحوزتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more