Vá lá, querida. É Só até terminar a digressão pela Suécia. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
Espera Só até o demónio de choques a atacar. | Open Subtitles | إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها |
É Só até acabar o processo, até esta ordem caducar. | Open Subtitles | انه فقط حتى تنتهي المحاكمه وننتهي من هذا القرار |
Espera Só até seres chamado à acção. Depois vais ter uma. | Open Subtitles | انتظر فقط حتى عيد ميلادك و ستحصل على وشم |
Estou zangado e humilhado, Só até ficar assustado e triste. | TED | أحسست بالغضب والإهانة فقط إلى أن شعرت بالخوف والحزن. |
Só até encontrarmos um novo professor de Educação Física. | Open Subtitles | فقط حتى نجد التربية الرياضية الجديدة مدرس. |
Se acharam que hoje divertido, esperem Só até amanhã. | Open Subtitles | إن إعتقدتم أن اليوم كان ممتعاً فعليكم الإنتظار فقط حتى الغد |
É arquitecto? Só até me darem a minha carteira profissional de golfe. | Open Subtitles | فقط حتى أحصل كارت من جمعية لاعبى الجولف المحترفين. |
Bom, Só até arranjarmos uma fonte de energia que substitua o petróleo. | Open Subtitles | حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود |
- Não o li todo... Só até a parte onde dizes que usas roupa interior vermelha. | Open Subtitles | ليس كلها فقط حتى الجزء الذى كتبت فيه انك ترتدى ملابس داخلية حمراء |
É Só até eles abrirem o champanhe. Depois vamos para o meu quarto. | Open Subtitles | فقط حتى يفتحوا الشمبانيا ثم سنذهب لغرفتي |
Este mauzão será nosso hóspede Só até os Baxter deixarem San Miguel e atravessarem a fronteira. | Open Subtitles | سنحتفظ بهذا الولد السيئ كضيف فقط حتى يغادر الباكستر سان ميجيل و يتجه للحدود |
Só até ao final do julgamento. Sem vocês não temos caso. | Open Subtitles | فقط حتى موعد الإستدعاء بدون الأربعة نحن بدون قضية |
E podias ficar lá a viver enquanto terminas o trabalho, Só até pensares no que fazer a seguir. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعيش هناك بينما تقوم بالعمل فقط حتى تفهم خطوتك التاليه |
Ele é meio tímido, mas é Só até conhecê-lo melhor. | Open Subtitles | إنه خجول في البداية قليلاً ولكن هذا فقط حتى تتعرفي عليه أكثر |
Só até que o General Landry regresse, está a constituir uma equipa de intervenção em Washington. | Open Subtitles | فقط حتى يعود الجنرال لاندري انه يقود القوات الحربية في واشنطون |
Por isso mudei-me para o armário do Chris, Só até me voltar a recompor. | Open Subtitles | وبعدها انتقلت إلى دالوب كريس مواقتا فقط حتى استطيع ان ارجع على قدمي مجددا |
Não 50. Só até ela estar velha para atirar coisas. | Open Subtitles | حسناً ، ليس 50 عاماً فقط حتى تكبر ولا تقدر على قذف الأشياء |
Só até eles dizerem que ela está saudável para a reconstrução. | Open Subtitles | فقط إلى أن يقولوا بأنه صحية بما يكفي لإعادة نموها |
É Só até a princesa voltar com o bombardeiro. | Open Subtitles | سنبقى هناك فقط إلى أن تصل الأميرة بالسفينة المسلحة |
Espera Só até a mãe descobrir que tu tentaste dominar o mundo novamente. | Open Subtitles | انتظر فقط حتي تكتشف امي ذلك لقد حاولت ان تأخذ العالم ثانيا |
Não, é na boa, mas Só até ao casamento, certo? | Open Subtitles | كلا, لا بأس بذلك، لكن فقط حتّى يوم الزفاف, صحيح؟ |
E é temporário, Só até eu restabelecer-me ou o bebé ir para a universidade, o que acontecer primeiro. | Open Subtitles | شكرًا لكِ وإنه أمر مؤقت فحسب إلى أن تتحسن حالتي المادية فحسب |
Só até que o feitiço da Bonnie passe. Depois, terei um aspecto diferente. | Open Subtitles | ريثما تنقشع تعويذة (بوني) فقط، وعندئذٍ، سأبدو مختلفًا. |