"só desta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط هذه
        
    • فقط لهذه
        
    • فقط هذا
        
    - Podes usar um disfarce. Só desta vez. O que ele desconhece não pode atingir-te. Open Subtitles فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك
    Oh mãe, Só desta vez. Open Subtitles هيا ايتها الام انها فقط هذه اليلة الواحدة
    Talvez fazer uma exceção Só desta vez? Open Subtitles ربما يمكنك أن تفعل استثناء فقط هذه المرة ؟
    Podes beber um golo da minha garrafa... de água especial, Só desta vez. Open Subtitles حسن ، فقط هذه المرة ، يمكنك الاحتساء من قنينة مياهي المميّزة
    Mas Só desta vez. Não sou vossa empregada. Open Subtitles فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم
    Só desta vez, só uma noite. Open Subtitles فقط هذا مرة واحدة، ليلة لمجرد واحد.
    Só desta vez, não me vais contar os detalhes. Open Subtitles فقط هذه المرة، لن تحكي لي أية تفاصيل.
    Pode parar de falar, Só desta vez? Open Subtitles هل يمكنك فقط هذه المره؟ التوقف عن الكلام ؟
    - Polícia, por favor. - Só desta vez, se puder fazer vista grossa, com certeza agradeceremos. Open Subtitles أيها الشرطي من فضلك ألا يمكنك التغاضي عن الأمر فقط هذه المرة؟
    Podias ter feito vista grossa, Só desta vez? Open Subtitles كان يمكنك أن تراقب الطريق الآخر فقط هذه المرة ؟
    Gostaria de ver ambos a comportarem-se como pai e filho, Só desta vez. Open Subtitles أود أن أراكما أنتما الأثنان تتصرفان مثل الأب وأبنه , فقط هذه المرة
    Entendido. Chamem a pneumologia. Só desta vez? Open Subtitles سأتكفّل به , فليستدعي أحدكم قسم الصدريّة فقط هذه المرّة ؟
    Se fizermos isto Só desta vez... nós recuperamos o Zephyr e termina tudo. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا فقط هذه المرة واحد... ... نحن إنقاذ زفير وكان أكثر. هذا هو عليه.
    Não se trata de vocês. Não se trata Só desta vez. Open Subtitles لستما انم فقط يا أصحاب ليس فقط هذه المره...
    Guy, Guy, vá lá! É Só desta vez. Só desta vez. Open Subtitles إنها مرة فقط ، حسناً فقط هذه المرة.
    Eu faço isto, por ti. Mas Só desta vez. Open Subtitles سافعلها , من اجلك فقط هذه المرة
    "Pai, posso acender o churrasco? Por favor, pai, Só desta vez. Open Subtitles "ابي هل يمكن ان اشعل المشواة فقط هذه المرة"
    É melhor que... fique no laboratório um pouco mais, Só desta vez. Open Subtitles من الأفضل أن... تبقِ في المختبر قليلاً فقط هذه المرّة
    As minhas fantasias não se poderão realizar, Só desta vez? Open Subtitles من يستطيع إخباري أن تخيّلاتي لن تتحقّق؟ ! فقط لهذه المرّة!
    Só desta vez. Diz-me o que fazer. Open Subtitles فقط لهذه المرة، أخبريني ماذا أفعل؟
    Só desta vez? Open Subtitles فقط هذا المرّة - فقط هذا المرّة؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more