Mas Só há uma coisa que preciso de te dizer. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك |
Só há uma coisa que eu posso fazer, Agente Mulder. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط بأنّني يمكن أن أعمل، الوكيل مولدر. |
A verdade é que nunca podemos pensar que Só há uma coisa que podemos fazer. | Open Subtitles | الحقيقة.. أنك لا تستطيع أن تخبر نفسك أن هناك شيء واحد يمكنك أن تفعله |
Só há uma coisa a fazer para nos opormos a estes malditos albinos, ladrões de velocidades. | Open Subtitles | هناك شيئ واحد بإمكاننا فعله قبل أن نذهب و نهاجم هؤلاء الأوغاد سنأخذ الدراجة للخارج |
Só há uma coisa que precisas de saber, Michael. | Open Subtitles | فقط شيء واحد عليك أن تعرفه يا مايكل |
Só há uma coisa a fazer, aprender a linguagem das pulgas, ganhar a sua confiança, depois procriar com as mulheres deles. | Open Subtitles | هناك شيء واحد نفعله، نتعلم لغتهم ونكسب ثقتهم |
Eu ganho bem. Só há uma coisa que eu quero. | Open Subtitles | انا لدي عيشة جيدة هناك شيء واحد أُريدُه. |
Só há uma coisa que pode fazer aqui, Sr. Navorski. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكنك أن تفعله هنا، سيد نافورسكى |
Repito. Só há uma coisa que pode ajudar. Tenho de ver essa rapariga. | Open Subtitles | أعيد، هناك شيء واحد أقوَ على فعله ليفي بالغرض، عليّ رؤية الفتاة |
Só há uma coisa que pode dar e tirar a vida desta forma. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكنه أن يسلب و يعطي حياة بهذا الشكل |
Quero dizer, eu disse a mim mesma que Só há uma coisa a fazer, mas... nunca... | Open Subtitles | أقصد أنني قلت لنفسي هناك شيء واحد فقط للقيام به |
Nesse caso, Só há uma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | في هذه الحالة, هناك شيء واحد فقط نستطيع فعله. |
Só há uma coisa entre aquele rio e aquele oceano que me interessa. O quê? | Open Subtitles | هناك شيء واحد بين هذا البحر وهذا المحيط جئت من اجله |
Se é um jogo sério, Só há uma coisa a apostar. | Open Subtitles | إذا كانت مقامرة حقيقية، هناك شيء واحد فقط يمكن أن اراهن به. |
Mais sininhos de vaca! Só há uma coisa que vai calar estes tipos. | Open Subtitles | بالألفاظ النابيه، و مزح حول الأثداء و بعض النكات الغير المضحكة. هناك شيئ واحد سيقوم بإسكات هؤلاء الرجال. |
Só há uma coisa que a teria tornado melhor: ter cantado sozinho. | Open Subtitles | فقط شيء واحد سيجعله أفضل: عمله بعزفٍ منفرد |
- Só há uma coisa que eu quero. | Open Subtitles | حول تَخفيف الظروفِ. - هناك شيء وحيد واحد الذي أُريدُ. |
Só há uma coisa que não podes fazer: continuar assim, Chris. | Open Subtitles | هناك شئ واحد لا تستطيع القيام به وهو ان تبقى على ما انت عليه |
Estive acordada a noite toda. Só há uma coisa a dizer. | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله |
Só há uma coisa que gosto mais que lagosta. | Open Subtitles | هناك شىء واحد اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر |
Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. | TED | يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي. |
Como homem, Só há uma coisa que deves saber sobre as mulheres. | Open Subtitles | بصفتك رجل , فهناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن النساء |
Só há uma coisa a fazer. Temos de separá-los. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يمكننا فعله |
Só há uma coisa que motiva um rapaz de 13 anos e não é o orgulho Smelter. | Open Subtitles | شىء واحد فقط هو الذى يحفز فتى فى الثالثه عشر من عمره وهو ليس رائحه الفخر |
Só há uma coisa que iremos fazer. | Open Subtitles | ثمة شئ واحد في المرحلة التالية |
Rei Grisel, Só há uma coisa que sempre fará o senhor feliz e apenas uma Bergen pode fornecer. | Open Subtitles | ملك جريسل هناك شيئا واحد فقط سيجعلك سعيدا على الإطلاق وهناك بيرجن واحد فقط يمكنه تأمين ذلك |
E pensei, "Só há uma coisa que faz um barulho assim". | Open Subtitles | وتذكرت أن هناك شيئاً واحداً يصدر هذا الصوت |
Só há uma coisa que preciso fazer para me sentir melhor. | Open Subtitles | هُناكَ شيءٌ وَحيد عليَّ القِيامُ بهِ لأجعَلَ نَفسي أشعُر بالتَحَسُّن |