Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
Eu sei. Só não percebo o porquê de não se esforçarem. | Open Subtitles | أعلم أنا فقط لا أفهم لماذا لا يحاولون بجد أكثر |
Eu Só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟ |
Só não percebo porque é que alguém haveria de arrombar a loja daquela maneira. | Open Subtitles | انا لا افهم كيف يدخل شخص مثل هذا الى المتجر وبهذهِ الطريقة ؟ |
Só não percebo por que estão todos tão excitados por abrir um monte de velharias. | Open Subtitles | ما لا افهمه هو لماذا يتحمس الجميع لفتح حزمة من القطع البالية |
Só não percebo porque tem de morrer quando ele morrer. | Open Subtitles | ولكن ما زلت لا أفهم كيف عندما يموت، تموت. |
Só não percebo porque estão a demorar tanto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً |
Só não percebo por que me escondeu isto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر |
Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة |
Só não percebo porque compraste o camião agora. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا إشتريتي الشاحنة الآن |
Não, Só não percebo porque ainda te importas com o que o teu pai tem a dizer. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم لما تعطين أهمية عمّا قاله والدك عنك |
Só não percebo porque tem de o narrar. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يخبرنا ذلك بصوت عال تم تشغيل اليد الالية |
Só não percebo, porque é que nunca houve nenhuma prova documentada. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا لا يوجد أي دليل موثق بالمرة. |
Só não percebo porque estás tão disposta a desistir de quem és para ser Fae. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف أنك تتخلين عن ذاتك لتكونين فاي |
Só não percebo de onde ela veio. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم من أين هي جاءت ؟ |
Só não percebo qual o objectivo de começar algo que não posso acabar. | Open Subtitles | انا لا افهم اذا بدأت شيئا فانا لا يمكنني ان انهيه. |
Só não percebo porque não nos podemos divertir. | Open Subtitles | انا لا افهم لم لانستطيع ان نستمتع بينما نحاول انجاب طفل |
Só não percebo porque não o mata e pronto? | Open Subtitles | ما لا افهمه لماذا لم تقتله فحسب؟ |
Só não percebo porque vens ter comigo? | Open Subtitles | ما لا افهمه هو لما لجأت إلى ؟ |
Só não percebo como os crentes permitiram que os levassem por um caminho tão negro. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الطريق المظلم هكذا |
Só não percebo por que é que o Wilfred nunca me disse. | Open Subtitles | انا فقط لم افهم , لماذا ولفريد لم يقل لي ابدأً |
Só não percebo a atitude. | Open Subtitles | إننى لا أفهم فقط سبب هذا الإدعاء |
Coisas de rotina. Eu sei que acreditas que ele tem estado contra ti. Só não percebo porquê. | Open Subtitles | أعلم بأنك تعتقد بأنه يعمل ضدك لكن ما لا أفهمه هو لمَ؟ |
Só não percebo porque havia de te contratar para matar o patrão dele... | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو لماذا قام باستئجارك لقتل رئيسه. |