"só não percebo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا فقط لا أفهم
        
    • انا لا افهم
        
    • ما لا افهمه
        
    • ما زلت لا أفهم
        
    • انا فقط لم افهم
        
    • لا أفهم فقط
        
    • لكن ما لا أفهمه
        
    • ولكن ما لا أفهمه
        
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    Eu sei. Só não percebo o porquê de não se esforçarem. Open Subtitles أعلم أنا فقط لا أفهم لماذا لا يحاولون بجد أكثر
    Eu Só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟
    Só não percebo porque é que alguém haveria de arrombar a loja daquela maneira. Open Subtitles انا لا افهم كيف يدخل شخص مثل هذا الى المتجر وبهذهِ الطريقة ؟
    Só não percebo por que estão todos tão excitados por abrir um monte de velharias. Open Subtitles ما لا افهمه هو لماذا يتحمس الجميع لفتح حزمة من القطع البالية
    Só não percebo porque tem de morrer quando ele morrer. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أفهم كيف عندما يموت، تموت.
    Só não percebo porque estão a demorar tanto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً
    Só não percebo por que me escondeu isto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر
    Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة
    Só não percebo porque compraste o camião agora. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا إشتريتي الشاحنة الآن
    Não, Só não percebo porque ainda te importas com o que o teu pai tem a dizer. Open Subtitles مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم لما تعطين أهمية عمّا قاله والدك عنك
    Só não percebo porque tem de o narrar. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يخبرنا ذلك بصوت عال تم تشغيل اليد الالية
    Só não percebo, porque é que nunca houve nenhuma prova documentada. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لا يوجد أي دليل موثق بالمرة.
    Só não percebo porque estás tão disposta a desistir de quem és para ser Fae. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف أنك تتخلين عن ذاتك لتكونين فاي
    Só não percebo de onde ela veio. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم من أين هي جاءت ؟
    Só não percebo qual o objectivo de começar algo que não posso acabar. Open Subtitles انا لا افهم اذا بدأت شيئا فانا لا يمكنني ان انهيه.
    Só não percebo porque não nos podemos divertir. Open Subtitles انا لا افهم لم لانستطيع ان نستمتع بينما نحاول انجاب طفل
    Só não percebo porque não o mata e pronto? Open Subtitles ما لا افهمه لماذا لم تقتله فحسب؟
    Só não percebo porque vens ter comigo? Open Subtitles ما لا افهمه هو لما لجأت إلى ؟
    Só não percebo como os crentes permitiram que os levassem por um caminho tão negro. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الطريق المظلم هكذا
    Só não percebo por que é que o Wilfred nunca me disse. Open Subtitles انا فقط لم افهم , لماذا ولفريد لم يقل لي ابدأً
    Só não percebo a atitude. Open Subtitles إننى لا أفهم فقط سبب هذا الإدعاء
    Coisas de rotina. Eu sei que acreditas que ele tem estado contra ti. Só não percebo porquê. Open Subtitles أعلم بأنك تعتقد بأنه يعمل ضدك لكن ما لا أفهمه هو لمَ؟
    Só não percebo porque havia de te contratar para matar o patrão dele... Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو لماذا قام باستئجارك لقتل رئيسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more