"só posso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني فقط
        
    • كل ما أستطيع
        
    • أستطيع فقط أن
        
    • أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ
        
    • فقط أستطيع
        
    • لا يسعني إلا أن
        
    • لا يسعني سوى
        
    • لا أستطيع إلا أن
        
    • كل ما يمكنني
        
    • كلّ ما يمكنني
        
    • استطيع فقط
        
    • بإمكاني فقط
        
    • أنا أستطيع أن
        
    • أستطيع سوى أن
        
    • كل ما استطيع فعله
        
    Lembra-te... Só posso zelar pela tua segurança se estiveres longe da floresta. Open Subtitles وتذكّري، يمكنني فقط أن أضمن سلامتك إذا بقيتي بعيدة عن الغابة
    Só posso lidar com uma rapariga a gritar de cada vez. Open Subtitles يمكنني فقط التعامل مع صراخ فتاة واحدة في وقت واحد
    Já te disse tudo o que poderia dar. Só posso dar isso, e eu dei-te. Open Subtitles كل ما أستطيع تقديمه لك هو ما قلت لك أنني أستطيع إعطاءه لك ، و قد فعلتُ ذلك
    Só posso desejá-lo, porque está escondido por uma luz e um calor que não consigo suportar. Open Subtitles أنا أستطيع فقط أن أتوقَ له لأنه مخبأ بالضوء والدفء لا أستطيع تحمله
    Ah, não, eu realmente Só posso ter esperança e rezar. Open Subtitles آه، لا، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتمنّى وأَصلّي، حقاً.
    Tenente, Só posso desqualificar o cadete que iniciou os distúrbios. Isso não chega! Open Subtitles أيها الملازم فقط أستطيع إيقاف المتدرب الذي بدأ الشجار
    Um serial killer da natureza, Só posso prometer fazer o meu melhor. Open Subtitles سفاح الطبيعة، يمكنني فقط أن أعدكم بأني سأفعل ما في بوسعي.
    Só posso imaginar o quão profundamente isto te afeta, Amanda. Open Subtitles يمكنني فقط التخيل كيف سُأثر عليك ذالك ؟ اميندا
    Céus! Só posso imaginar o medo que deve ter sentido. Open Subtitles يا الهي, يمكنني فقط تخيل كم كان خائفاً عندها
    Eu Só posso ter fé nisso, comprometer-me, isto é, com a ideia disso, e faço-o precisamente por causa da tentação de baixar os braços em resignação e recuar em silêncio. TED يمكنني فقط أن أؤمن به، ألزم نفسي، لفكرته، وأنا أقوم بهذا تحديدا بسبب اﻹغراء في رفع يدي في استسلام والتراجع في صمت.
    E, disto tudo, Só posso concluir que as pessoas, não só os alunos, estão mesmo necessitadas disto. TED ومن كل هذا يمكنني فقط أن استخلص أن الناس وليس فقط الطلاب يتوقون إلى هذا بشكل كبير
    Sua Excelência, Só posso dizê-los lá fora. Open Subtitles سموك، يمكنني فقط أن أقول وصاياي في الهواء الطلق
    Aí está! Só posso dizer que não caía no último obstáculo, com a meta à vista. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية
    Eu Só posso... estudar isto. Tentar adivinhar a natureza disto antes que eles o façam. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم
    Só posso dizer o que li... Open Subtitles أتعلمون، أستطيع فقط أن أخبركم ماذا قرأت بهذه الكتب
    Não Só posso ajudar os meus leitores, como posso ajudar a cidade inteira. Open Subtitles الآن لا أستطيع فقط أن أساعد قرائي لكن أصبح بإمكاني أن أساعد المدينة بأكملها
    Só posso presumir que as bruxas o encontraram. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَفترضُ الساحرات وَجدنَه.
    Não Só posso ajudar os meus leitores, como posso ajudar a cidade inteira. Open Subtitles ليس فقط أستطيع أن أساعد قرائي بل يمكنني أن أساعد المدينة بكاملها
    Só posso imaginar quais seriam os seus planos para o Camp David. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أتخيل الخطط التي ستفعلها في كامب ديفيد
    Só posso imaginar que otário o outro gajo deve ser. Open Subtitles لا يسعني سوى أن أتخيل كم سيكون ذلك الرجل الآخر وغداً
    Só posso imaginar quem ela poderia ter sido, e como ela acabou morrendo aqui, pois na lápide lê-se apenas: Open Subtitles لا أستطيع إلا أن أتسائل عمن كانت وكيف أتت هنا لتموت، والمنقوش على شاهد القبر يقول
    Só posso dizer é que suma... se não eu o farei, independente de tudo. Open Subtitles حسنٌ، كل ما يمكنني قوله هو أنّه يستحسن بكِ مغادرة الغرفة لأنّني سأقضي عليه حتماً
    Sei onde quer chegar. Só posso dizer que as coisas estão tão más quanto possivel por aqui. Open Subtitles كلّ ما يمكنني إخبارك به هو أنّ الأمور لا تبشّر بخير
    Só posso dizer que, mesmo que ele fosse o Hitler, devias ir. Open Subtitles استطيع فقط القول حتّى لو كان هتلر ينبغي أن تذهب
    Por enquanto, Só posso levar 6 agentes, então, se alguém não quiser, que diga. Open Subtitles للآن, بإمكاني فقط أخذ ستة عملاء لذا, إذا أردتم الانسحاب, أخبروني
    - Só posso ser eu próprio. - Então seja você próprio, John. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكون نفسى فقط مسز ستيفنز اذاً كن نفسك جون
    Isso é uma questão muito complexa, para a qual Só posso dar uma resposta simples. Open Subtitles إنّ ذلك سؤال معقد جداً، حيث لا أستطيع سوى أن أقدم إجابة بسيطة.
    Mas Só posso dizer que estou muito, muito arrependido. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more