"só tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط أنت
        
    • أنت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنت الوحيد
        
    • انت فقط
        
    • أنت وحدك
        
    • فقط انت
        
    • أنتِ الوحيدة
        
    • فقط أنتِ
        
    • انت الوحيد
        
    • سواك
        
    • أنت فحسب
        
    • أنتِ وحدكِ
        
    • أنت الوحيدة
        
    • أنتَ فقط
        
    Só tu poderias dizer que me amas e insultar-me ao mesmo tempo. Open Subtitles فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّك تَحبُّني ويُهينُني في نفس الوقت.
    Ele disse que devíamos ir para o campo, Só tu e eu, sozinhos. Open Subtitles هل سمعت ما قال، حمامة؟ يجب أن نذهب بعيدا في مكان ما في البلاد، فقط أنت وأنا وحدك.
    Só tu podes manter o nome da família no serviço público. Open Subtitles أنت فقط تستطيع أن تحمل أسم العائلة في الخدمات العامة
    Quando acabares aqui, quero que vás a este sítio... Só tu. Open Subtitles والآن من هنا أريدك أن تحضر هذا المكان أنت فقط
    Só tu lhe podias ter dado o frasco dos comprimidos. Open Subtitles أنتِ فقط مَن يمكن أن تعطيه زجاجة الدواء هذه
    Vá lá! És dotado. Só tu me podes ajudar. Open Subtitles هيا، أنت موهوب، أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي.
    Só tu, o Prometido, o podes buscar. Open Subtitles فقط أنت الرجل المنتظر الذي يمكنه إحضار الكتاب
    Depois do número dela, preparei um encontro privado, Só tu e Mademoiselle Satine, completamente a sós. Open Subtitles بعد دورها، أنا رتبت إجتماع خاص فقط أنت والآنسة ساتي
    Só tu e eu a podemos ajudar a derrotar a Fonte. Open Subtitles فقط أنت وأنا يمكن أن يساعدها هزيمة المصدر.
    Só tu podes pôr o amor que é o ingrediente secreto. Open Subtitles فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ في الحبِّ ذلك المكونُ السريُ الحقيقيُ.
    Só tu para fazeres dois tipos que falam de mulheres, parecer estranho. Open Subtitles أنت فقط يمكن أن تأخذ رجلان يتحدثان حول الفرخ وتجعله غريب
    Só tu. Os outros podem esperar ao lado no Samoan Jo's. Open Subtitles حسنا , أنت فقط , الآخرون يمكنهم الانتظار فى الباب المجاور لسامون جوس
    Só tu acharias que uma lesão nas costelas te transformaria numa máquina do amor. Open Subtitles أنت فقط تستطيع أن تفكر أن العضلة المتشنجة تحولك لآلة حب
    Tens de me ajudar. Só tu consegues ouvir as vozes. Open Subtitles عليكِ أنت تساعديني أنتِ فقط من تسمعين الأصوات
    Se te serve de consolo, não foi Só tu. Open Subtitles إذا هي أي تعزية إنه ليس أنتِ فقط.
    Certo. O tipo de coisas que Só tu repararias. Open Subtitles صحيح، أشياء مثل هاته أنت الوحيد الذّي تلاحظها
    Então, serias Só tu. Isso não é realmente um gang, mano. Open Subtitles عندئذ سوف تكون انت فقط هذه في الحقيقة ليست عصابة
    Só tu terás força para defender este castelo. Open Subtitles أنت وحدك تمتلك القوة لتدافع عن هذه القلعة
    Logo o frigorífico fica vazio, e Só tu, Tigela de Gelatina, sobreviveste. Open Subtitles قريبا ستكون الثلاجة خالية فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت
    - Só tu é que podes divertir-te aqui? Open Subtitles هل أنتِ الوحيدة المسموح لها أن تستمتع هنا ؟
    Queres dizer que és Só tu e a Prue, certo? Open Subtitles أنتِ تعنين فقط أنتِ وبرو ، هاه ؟
    Ele estava à tua procura, portanto, Só tu o podes ajudar. Open Subtitles كان يبحث عنك، لذلك انت الوحيد ألذي يمكنه أن يساعده
    A mãe morreu, Só tu e o teu padrasto e aquela arma? Open Subtitles رحلت أمك لا احد سواك و زوج أمك و ذاك السلاح؟
    Mas, quando aprofundei a pesquisa, percebi que eras Só tu. Open Subtitles ثم تعمّقت بعض الشيء، ثم أدركت أنّه أنت فحسب.
    O tipo de ajuda que acho que Só tu podes dar. Open Subtitles إنه نوع المساعدات الذي يمكنكِ أنتِ وحدكِ تقديمه لنا
    Só tu o podes salvar. Ele lutará por mim. Open Subtitles أنت الوحيدة يمكنِك إنقاذه سوف يحارب من أجلي
    E não vais ser Só tu a morrer. Open Subtitles و حينها لن تكون أنتَ فقط من سيموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more