"só vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيزيد
        
    • سيجعل
        
    • ستزيد
        
    • سيزداد
        
    • ستزيدين
        
    • لن يزيد
        
    Aprender habilidades demoníacas só vai piorar isto. Open Subtitles وتعلم المهارات الشيطانية سيزيد الأمر سوءا
    O Sam acha que deve conhecer a Nicole, por isso ele vai acreditar em tudo o que ela disser, o que só vai confundi-lo ainda mais. Open Subtitles ،أنظرى، سام يعتقد بأنّه يجب أن يعرف نيكول لذا.. هو سيريد أن يصدق أى شئ تقوله, وذلك سيزيد من تشوّيشه
    Rachel, um caso de uma noite só vai piorar as coisas. Open Subtitles رايتشل, ارتباطك باحد لـ ليلة واحدة فقط سيجعل الامور اسوء
    Parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. Open Subtitles فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ
    só vai piorar o problema e exacerbar as coisas. Open Subtitles ستزيد من سوء المشكلة وستزيد الأشياء.
    Se achas que agora é mau, só vai piorar. Open Subtitles تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا
    só vai piorar as coisas. Open Subtitles ستزيدين من سوء الوضع
    Tens de me contar aquilo por que estás a passar, porque só vai continuar a piorar. Open Subtitles عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن.
    Não, é muito maricas , só vai piorar as coisas. Open Subtitles . كلاّ، إنّه فعلٌ شاذ جداً . سيزيد سوء الأمور فحسب
    Tens consciência que tornares-te igual a ele só vai piorar a tua miséria. Open Subtitles تدركين أن غدوّك مثلة سيزيد تعاستك الأساسيّة.
    Mas o desejo só vai piorar. E a tua irmã precisa da família dela. Open Subtitles لكن الشره سيزيد سوءًا على سوئه، وأختك بحاجة لأسرتها.
    Esperar só vai piorar as coisas. Open Subtitles لن يتحسن الوضع أكثر الإنتظار سيزيد الوضع سوءاً لا غير
    só vai piorar as coisas. Para nós e para si. Open Subtitles بل سيزيد الأمر سوءاً بالنسبة إلينا وإليك أيضاً
    Calada. só vai piorar tudo. Open Subtitles إجلسي وإخرسي هذا سيزيد الأمر سوءا
    só vai piorar as coisas, chamar mais atenção a isso. Open Subtitles سيجعل الأمر أسوأ وسيجذب مزيد من الإنتباه إلى الأمر
    E deixar-te fazer estas coisas, só vai piorar a situação. Open Subtitles وتسمحين لنفسك بالعمل مع كل ذلك السحر سيجعل الأمر أسوء
    Vê-la uma última vez só vai fazer com que seja mais difícil fazê-lo. Open Subtitles أن تراها لمرة أخيره سيجعل من الصعب أن تفعل ما ستفعله.
    Acha que vai desligar aquele vazio na sua alma, mas a verdade é, tirar uma vida, só vai tornar as coisas muito mais complicadas. Open Subtitles تعتقد أنّه سيوقف تلك العلامات الفارغة في روحك، ولكن الحقيقة هي، قتل حياة سيجعل الأمور أكثر تعقيداً بكثير.
    Mas se ficares com ele, só vai piorar. Open Subtitles إذا احتفظت بها ستزيد الأمر سوءا.
    só vai ser pior para mim. Open Subtitles ستزيد الأمر سوءا بالنسبة لي فقط.
    só vai piorar as coisas. Open Subtitles انها فقط ستزيد الأمور سوءا
    Se achas que agora é mau, só vai piorar. Open Subtitles تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا
    Estás a dizer-me, então, que isto só vai piorar? Open Subtitles إذاً , أنت تخبرنى أن هذا سيزداد سوءاً
    Fugir dele só vai piorar as coisas. Open Subtitles تجنب متعقبك لن يزيد الأمر إلا سوءًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more