Todos sabem do Mississípi, raios partam | Open Subtitles | ♪ الجميع على علمِ بما يحدث في ميسيسيبي ،اللعنة♪ |
Todos sabem do Mississípi, raios partam | Open Subtitles | ♪ الجميع على علمِ بما يحدث في ميسيسيبي ،اللعنة♪ |
Essas pessoas não sabem do que estão a falar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم |
Os utilizadores ganham reputação de formas muito diversas, mas basicamente têm de convencer os seus colegas de que sabem do que estão a falar. | TED | بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه. |
Sim, sim. Mas sabem do que realmente precisamos? | TED | نعم .نعم. ولكن هل تعرفون ما نحتاجه حقا؟ |
Há precedentes históricos. sabem do que estou a falar? | Open Subtitles | هناك مثال تاريخي على ذلك أتفهمون ما أقوله؟ |
Vocês sabem do que precisam e eu também sei. | Open Subtitles | تعرفون ما تحتاجونه وأنا أعرف ما تحتاجون إليه |
Eles sabem do disparo fingido! Eles vão matar-te! | Open Subtitles | انهم يعلمون بأمر إطلاق النار المزيف سيقتلونك |
Não. Eles não sabem do Simon. | Open Subtitles | لا ، إنهم لا يعلمون بشأن سايمون |
Eles sabem do nosso julgamento pela imprensa, claro, mas quis que te conhecessem pessoalmente, entendes? | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص ، يعلمون حول محاكماتنا من خلال الصحافة ولكنني رغبتُ أن يقابلوكِ شخصيًا ، ليعلموا |
Eles sabem do teu interesse pelo teatro? | Open Subtitles | هل يعلمون عن اهتماماتك بالمسرح؟ |
Todos sabem do Mississípi, raios partam | Open Subtitles | ♪ الجميع على علمِ بما يحدث في ميسيسيبي ،اللعنة♪ |
O que é que eles sabem do mundo exterior? | Open Subtitles | ماذا يعرفون عن العالم الخارجي؟ |
Eles só não sabem do truque da cantiga. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون عن الغناء و حسب |
Diga, os escritores sabem do que falam? | Open Subtitles | أخبرني، هل الكُتاب يعرفون ما يتحدثون عنه؟ |
Porque há pessoas a opinarem sobre a guerra que não sabem do que falam. | Open Subtitles | لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم |
É uma questão de liberdade. sabem do que Napoleão disse que sentia mais falta no seu exilio em Elba? | Open Subtitles | إنها الحرية المشروطة, هل تعرفون ماذا يجعل الفتى يعتاد على المنفى ؟ |
sabem do que estou a falar? | Open Subtitles | هل تعرفون ماذا أقصد؟ |
E puxam-nos. sabem do que estou a falar? | Open Subtitles | ليجذبوننا إليهن، أتفهمون ما الذي أتحدث عنه؟ |
Não podemos cortar a família. Todos sabem do casamento. | Open Subtitles | لا يمكننا أقصاء العائلة يعلمون بأمر الزفاف |
Como é que sabem do trabalho? | Open Subtitles | كيف يعلمون بشأن الوظيفه؟ |
E sabem do registo criminal do Sr. Pelant? | Open Subtitles | -وهم يعلمون حول سوابقه الجنائيّة . |
Não sabem do que falam! | Open Subtitles | أنهم لا يعلمون عن ماذا يتحدثون |