"sabemos porque é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعرف لماذا
        
    • نعلم سبب
        
    • هل نعلم لماذا
        
    • نعلم لمَ
        
    Por exemplo, não sabemos porque é que alguns ARN guias funcionam mesmo bem e outros ARN guias não. TED مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا.
    Agora já sabemos porque é que eles foram para a nossa parte do mundo. Open Subtitles الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم.
    Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. Open Subtitles أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة.
    Pelo menos agora já sabemos porque é que estás de mau humor. Open Subtitles على الأقلّ، الآن، نعلم سبب مزاجكِ المعكّر.
    Parece que sabemos porque é que a defesa nunca falou disto. Open Subtitles أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر
    - sabemos porque é que ele agiu assim? Open Subtitles هل نعلم لماذا خرج من القضبان؟ لا, هذا سبب وجودك هنا
    Ainda para mais, não sabemos porque é que aquele tipo a procurava. Open Subtitles فأظنني أتصرّف بعبقريّة، طالما لا نعلم لمَ كان يبحث عنها ذلك الرجل
    Ainda não sabemos porque é que alguém o quer morto. Open Subtitles مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله.
    Parece que sabemos porque é que o Carlo perdeu o espectáculo. Open Subtitles يبدو مثل نحن نعرف لماذا كارلو تغيب عن الأداء
    Ambos sabemos porque é que ela se foi embora e se estivesse aqui agora, estaria tão desiludida contigo como eu. Open Subtitles انت و انا نعرف لماذا رحلت و لو هي هنا الان ستشعر بخيبة الامل منك كما انا اشعر الان
    Agora sabemos porque é que o Sam atacou o juiz Westbrook. Open Subtitles بأية حال , الآن نعرف لماذا هاجم سام القاضي
    Ainda não sabemos porque é que eles eram alvos, mas encontramos uma ligação entre eles. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف لماذا تمّ إستهداف هؤلاء الرجال، لكننا أخيراً عثرنا على الرابط المشترك بينهم.
    Acho que sabemos porque é que tudo correu tão bem. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف لماذا ذهب كل شيء بسلاسة.
    Não sabemos porque é que a Sara Foster entrou em choque hemorrágico. Open Subtitles نحنُ لا نعرف لماذا "سارة فوستر" أصيبت بسكتة قلبية
    as mesmas palavras, da mesma forma e no mesmo dia. Nós sabemos porque é que estes guiões existem. TED نحن نعلم سبب وجود هذه النصوص النمطية.
    sabemos porque é que as moscas-do-queijo estavam literalmente aos pulos de excitação. Open Subtitles "نعلم سبب أن "دودة الجبن كانت تثب حرفياً
    Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar, Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    sabemos porque é que ele estava vestido assim? Open Subtitles هل نعلم لماذا كان يرتديها ؟
    sabemos porque é que o capitão estava a brincar com bonecos. Open Subtitles نعلم لمَ كان النقيب (جينينغز) يلعب بالدمى.
    E agora sabemos porque é que o Wallace nos queria afastados do contra terrorismo. Open Subtitles (والآن بتنا نعلم لمَ أراد منكِ (والاس "البقاء بعيدة عن "وحدة مكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more