Não sabemos se o resultado seria diferente para Brendan se a mãe estivesse com ele na sala do interrogatório. | TED | لسنا نعلم إن كان الوضع سيختلف مع بريندان إذا رافقته والدته في غرفة الاستجواب. |
Não sabemos se o Homem Invisível está aqui agora. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن. |
Não sabemos se o disfarce foi descoberto. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا كان غطاء مايك بالواقع تم كشفه او لا |
Não fales nisso! Ainda nem sabemos se o Big Daddy vai morrer. | Open Subtitles | لا تتحدثوا عن المقبرة بينما لا نعرف اذا كان الأب الكبير سيعيش أم يموت |
Não sabemos se o Sr. Manning é ou não a nossa fonte. | Open Subtitles | لا نعرف ما إذا كان "برادلي ماننج" هو مصدرنا أم لا. |
Como sabemos se o sujeito não matou mais do que há no diário dela? | Open Subtitles | اذن كيف سنعلم ان الجاني لم يرتكب المزيد من الجرائم غير المذكورة في ملاحظاتها؟ |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Não sabemos se o teu hálito cheira mal, porque tens comido chupas como se fosse vicodin. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين |
Não sabemos se o tipo que ele sequestrou está a viajar com dirhams, mas ele é um sheik. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الذي اختطف مسافر مع دراهم إماراتية، لكنه شيخ |
Não sabemos se o Capitão lançou um SOS. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة |
Ainda não sabemos se o antídoto funciona. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم إن كان المصل سيعمل. |
Como é que sabemos se o macaco já fez o seu trabalho? | Open Subtitles | كيف نعرف إذا كان القرد قد فعل هذا ؟ |
- Nem sabemos se o miúdo é meu. | Open Subtitles | -لا نعرف إذا كان هذا الطفل منى . |
Aang, pára. Nem sequer sabemos se o Bumi ainda está... | Open Subtitles | آنج), توقف) ...(نحن لا نعرف إذا كان (بومي |
Não sabemos se o vírus foi libertado. A evacuação pode acelerar o surto. | Open Subtitles | لا نعرف اذا كان قد تم إطلاقه الاجلاء قد يسرّع الاطلاق |
Não sabemos se o novo vai chegar? | Open Subtitles | والآن لا نعرف ما إذا كان الجديد سيعمل؟ |
Não sabemos se o novo vai chegar? | Open Subtitles | والآن لا نعرف ما إذا كان الجديد سيعمل؟ |
Entretanto já sabemos se o sangue da torre coincide com o sangue que o Vincent tinha nele. | Open Subtitles | بعد دقيقة سنعلم ان كان الدم الذي وُجد في البرج مطابق للذي أتى به (فنسنت) |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Ainda não sabemos se o fim do mundo chegara amanhã! | Open Subtitles | لم نعد نعرف ان كانت نهاية العالم غدا! |