"sabemos se o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعلم إن كان
        
    • نعرف إذا كان
        
    • نعرف اذا كان
        
    • نعرف ما إذا كان
        
    • سنعلم ان
        
    • نعرف إن كان
        
    • نعرف ان كانت
        
    Não sabemos se o resultado seria diferente para Brendan se a mãe estivesse com ele na sala do interrogatório. TED لسنا نعلم إن كان الوضع سيختلف مع بريندان إذا رافقته والدته في غرفة الاستجواب.
    Não sabemos se o Homem Invisível está aqui agora. Open Subtitles لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن.
    Não sabemos se o disfarce foi descoberto. Open Subtitles ونحن لا نعرف إذا كان غطاء مايك بالواقع تم كشفه او لا
    Não fales nisso! Ainda nem sabemos se o Big Daddy vai morrer. Open Subtitles لا تتحدثوا عن المقبرة بينما لا نعرف اذا كان الأب الكبير سيعيش أم يموت
    Não sabemos se o Sr. Manning é ou não a nossa fonte. Open Subtitles لا نعرف ما إذا كان "برادلي ماننج" هو مصدرنا أم لا.
    Como sabemos se o sujeito não matou mais do que há no diário dela? Open Subtitles اذن كيف سنعلم ان الجاني لم يرتكب المزيد من الجرائم غير المذكورة في ملاحظاتها؟
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Não sabemos se o teu hálito cheira mal, porque tens comido chupas como se fosse vicodin. Open Subtitles لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين
    Não sabemos se o tipo que ele sequestrou está a viajar com dirhams, mas ele é um sheik. Open Subtitles لا نعلم إن كان الرجل الذي اختطف مسافر مع دراهم إماراتية، لكنه شيخ
    Não sabemos se o Capitão lançou um SOS. Open Subtitles لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة
    Ainda não sabemos se o antídoto funciona. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم إن كان المصل سيعمل.
    Como é que sabemos se o macaco já fez o seu trabalho? Open Subtitles كيف نعرف إذا كان القرد قد فعل هذا ؟
    - Nem sabemos se o miúdo é meu. Open Subtitles -لا نعرف إذا كان هذا الطفل منى .
    Aang, pára. Nem sequer sabemos se o Bumi ainda está... Open Subtitles آنج), توقف) ...(نحن لا نعرف إذا كان (بومي
    Não sabemos se o vírus foi libertado. A evacuação pode acelerar o surto. Open Subtitles لا نعرف اذا كان قد تم إطلاقه الاجلاء قد يسرّع الاطلاق
    Não sabemos se o novo vai chegar? Open Subtitles والآن لا نعرف ما إذا كان الجديد سيعمل؟
    Não sabemos se o novo vai chegar? Open Subtitles والآن لا نعرف ما إذا كان الجديد سيعمل؟
    Entretanto já sabemos se o sangue da torre coincide com o sangue que o Vincent tinha nele. Open Subtitles بعد دقيقة سنعلم ان كان الدم الذي وُجد في البرج مطابق للذي أتى به (فنسنت)
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Ainda não sabemos se o fim do mundo chegara amanhã! Open Subtitles لم نعد نعرف ان كانت نهاية العالم غدا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus