"sabes tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف كل شيء
        
    • تعرفين كل شيء
        
    • تعلم كل
        
    • تَعْرفُ كُلّ شيءَ
        
    • تعلمين كل شيء
        
    • تعرفين كلّ شيء
        
    • عرفت كل شيء
        
    • تعرفين كل شئ
        
    • تعرف كلّ شيء
        
    • الخبيرة
        
    • أنتِ تعرفين كل
        
    • أنت تعرفين كل
        
    • علمت بكل
        
    • تعرف كل شيئ
        
    • تعرف كل هذه
        
    Achas que sabes tudo porque leste um maldito livro de psiquiatria. Open Subtitles هل تظن انك تعرف كل شيء لانك تقرأ كتب الفلسفه اللعينه
    Sei tudo sobre ti, tu sabes tudo sobre mim... e por isso é que não consegues pô-lo em pé. Open Subtitles وأنا أعلم كل شيء عنك ، كنت تعرف كل شيء عني. ولذلك كنت لا تحصل. أين بلادي السراويل؟
    Até parece que sabes tudo sobre relações, pai. Open Subtitles وأنت تعرف كل شيء عن العلاقات العاطفيّة يا أبتي, صحيح؟
    Então, Lauren. sabes tudo acerca dessa acusação. Open Subtitles هيا لورين أنت تعرفين كل شيء عن تلك التهمة
    E desde quando sabes tudo sobre asas de pássaros? Open Subtitles وعندما تبدأ هل تعلم كل شيء عن أجنحة الريش
    Achas que sabes tudo, mas não sabes merda nenhuma! Open Subtitles تظن بأنك تعرف كل شيء, وأنت لا تعرف شيئ حقيقةً
    É claro que sabes que são 3, porque sabes tudo o que eu sei. Open Subtitles بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة لإنك تعرف كل شيء أعرفه
    Achas que sabes tudo, não é? Sim, sei. Open Subtitles تعتقد أنك تعرف كل شيء ،أليس كذلك؟ نعم ، بالفعل.
    sabes tudo sobre máscaras, não é? Open Subtitles تريد أن تعرف كل شيء عن الأقنعة, أليس كذلك؟
    Ou sabes tudo ou não me estás a ouvir agora. Open Subtitles إما أنك تعرف كل شيء أو أنك لا تسمعني الآن
    Deves pensar que sabes tudo sobre mim, não? Open Subtitles تعتقد أنك تعرف كل شيء عني أليس كذلك؟
    Esse tom sarcástico e cínico que quer dizer que tu sabes tudo, porque és um homem e eu não sei nada, porque sou uma mulher. Open Subtitles لهجة الإزدراء الساخرة التي تعني... أنكَ تعرف كل شيء لكونك رجلاً... وأني لا أعرف شيئاً لكوني امرأة.
    És tão chata. Pensas que sabes tudo! Open Subtitles أنت مستفزة جدا إنك تظنين أنك تعرفين كل شيء
    Desculpa, mas é a verdade. Tu sabes tudo sobre mim. Open Subtitles آسفة ولكنها الحقيقة، فأنت تعرفين كل شيء عني، و...
    Isto é, tu sabes tudo e eu sou a "Miss Estupidez". Certo? Open Subtitles أعني, أنت تعلم كل شيء وأنا السيدة الغبية, أليس كذلك؟
    Enfermeiro. Forma-te e depois fala. Pensas que sabes tudo, cabrão. Open Subtitles تخرّج الأول ثم تكلم معي كما تشاء إنك تعتقد إنك تعلم كل شي
    Continua lá a pensar que sabes tudo. Open Subtitles إنسَه. إستمرّْ بالإعتِقاد تَعْرفُ كُلّ شيءَ.
    Tu sabes tudo sobre sair com tipos maus. Open Subtitles من الذي أتحدث اليه انتِ تعلمين كل شيء عن مواعد الشباب السيئون
    E embora penses que sabes tudo... podes não estar preparada para o que este rapaz vai te mostrar. Open Subtitles وبالرغم من أنّك تعتقدين بأنّكِ تعرفين كلّ شيء أنت قد لا تكوني جاهزة لمواجهة هذا الولد لما يريكِ
    Não podes ouvir o final de uma conversa e presumir que sabes tudo. Open Subtitles لا يمكنك فهم الموضوع من آخره و التأكد بأنك قد عرفت كل شيء
    sabes tudo sobre mim. sabes tudo sobre a minha mãe. Open Subtitles أنتِ تعرفين كل شئ عني أنتِ تعرفين كل شئ عن أمي
    Então eu sou como as outras todas e tu sabes tudo o que eu vou dizer. Open Subtitles إذن أنا مثل الآخرون وأنت تعرف كلّ شيء سأقوله
    Ti é que sabes tudo sobre o Dia dos Namorados. Open Subtitles مهلا أنت الخبيرة في رومانسية عيد الحب
    - Como é que sabes tudo isso? Open Subtitles سيقوم بقتلها كيف علمت بكل هذا ؟
    mas aparentemente não consigo fazer isso... tu sabes tudo Open Subtitles ولكن يبدو في الحقيقي اني غير قادرة انت تعرف كل شيئ..
    Tens lido os jornais todos, é por isso que sabes tudo? Open Subtitles أنت دائم القراءة كلها صحف لعينة لهذا تعرف كل هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more