"sabia para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف إلى
        
    • أعلم إلى
        
    • يعلم إلى
        
    • أكن أعرف أي
        
    • يعرف إلى
        
    Tinha de sair dali, mas não sabia para onde ir. Open Subtitles كان علي الخروج من هناك ولكني لم أعرف إلى أين نذهب
    Não sabia para quem haveria de me virar. Sabes que não vou incomodar-te. Open Subtitles لم أعرف إلى أين أذهب تعرف بأني لن أضايقك
    Não consigo controlá-lo. Não sabia para onde havia de ir. Open Subtitles لا استطيع السيطرة عليها لم أعرف إلى أين أذهب غير هنا
    Lembra-se de quando eu disse que não sabia para onde ir... o que fazer com esse velho esqueleto? Open Subtitles أتذكرين قولدي بالأمس أخبرتك لم أعلم إلى أين سأذهب ماذا سأفعل بهذه العظام القديمة؟
    Pelos meus 40 anos, vim para cá sozinha porque não sabia para onde ir. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا وحدى فى عيد ميلادى الــ 40 لاننى لم أعلم إلى أين أذهب
    Ninguém da minha esquadra sabia para onde ia. Open Subtitles لا أحد من المركز يعلم ..إلى أين انا ذهبت
    Alguém que não sabia para onde ia e mudou de rumo radicalmente, como se estivesse perdido ou... Open Subtitles ...شخصًا لم يعلم إلى أين يتجهون .... وكان يتجرك بسخافة كما لو انه ضائع او
    -Não sabia para onde ir. Open Subtitles لم أكن أعرف أي مكان آخر يذهبون اليه.
    Mudou-se. Ninguém sabia para onde. Open Subtitles أنتقلت بعيدا, لا أحد يعرف إلى أين
    Ele escreveu-te uma carta, mas não sabia para onde enviá-la. Open Subtitles كتب شيئاً فوق القصب, لكنني لم أعرف إلى أين أرسله.
    Sinceramente, nem sabia para onde ia até chegar aqui. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى وجدت نفسي هنا
    Não sabia para onde ia até chegar, no último dia da caminhada. Open Subtitles ولم أعرف إلى أين أذهب وإلى أين وصلت. في أخر يوم من مسيرتي.
    Desculpa, não sabia para onde ir. Open Subtitles آسفه، لم أعرف إلى أين يمكنني الذهاب
    - Não sabia para onde ir. - Deus, o que aconteceu? Open Subtitles لا أعرف إلى أين أذهب - يا إلهي , ماذا حدث ؟
    Não sabia para onde ir. Open Subtitles لم أعرف إلى أين أذهب، غير هذا المكان
    Não sabia para onde ir. O que aconteceu? Open Subtitles سيد ( مونك ) , أنا آسفة لم أعرف إلى أي مكان آخر أذهب
    Não sabia para onde. Open Subtitles لم أعلم إلى أين أرسلها.
    Só que não sabia para onde ir. Open Subtitles انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب
    Ele não sabia para onde enviar, após a morte do teu pai. Open Subtitles لم يعلم إلى أين يرسلها بعدوفاةوالدك..
    Sou eu. Não sabia para onde íamos. Open Subtitles ما عاد يعلم إلى أين نحن ذاهبون.
    Não sabia para onde mais ir. Open Subtitles لم أكن أعرف أي مكان آخر اذهب إليه
    Ela foi-se e ele não sabia para onde. Open Subtitles لقد ذهبت ، و هو لا يعرف إلى أين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more