A mulher pode ser a sacerdotisa que zela pela criança. | Open Subtitles | لابد أن المرأة هى الكاهنة التى كانت ترعى الطفل |
Dizem que a sacerdotisa que partiu o amuleto... morreu no mar. | Open Subtitles | الكاهنة التي عملت التعويذة أحاطتها الشائعات بأنها اختفت في البحر |
A sacerdotisa é uma das seis Virgens Vestais de Roma, cuidadosamente escolhidas em crianças nas famílias mais aristocratas de Roma. | TED | هذه الكاهنة هي واحدة من عذارى فيستال الستّ في روما، تُختار كل منهن بعناية كطفلاتٍ من أكثر العائلات أرستقراطية في روما. |
Se eu fosse uma sacerdotisa egípcia reencarnado, provavelmente sentia-me da mesma maneira. | Open Subtitles | إن كنت كاهنة مصرية منبعثة للحياة ربما كنت سأشعر مثلك تماماً |
Mas agora, com a morte dela, só restam cinco e é preciso escolher uma nova sacerdotisa. | TED | ولكن بموتها اليوم، تتبقى خمسٌ فقط، ولا بد من اختيار كاهنة جديدة. |
Licínia dirige a sua energia para ser a melhor sacerdotisa possível. | TED | توجه ليكينيا طاقتها لتكون أفضل كاهنة تستطيع كونها. |
A sacerdotisa estava a ser escoltada para o Portal por dois dos jaffa. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يرافقون الكاهنة إلى بوابة النجوم مع إثنين من الجافا |
Essa criança é então reconhecida como a Grande sacerdotisa e possui o poder de enviar sonhos nas asas de pássaros. | Open Subtitles | حينئذٍ ، تُعرف تلكَ الطفلة بماهية الكاهنة الكبرىّ ، و تكون لديها القدرة لإرسال الأحلام ، على أجنحة الطيور. |
Em vez de focares na guerreira, concentra-te na sacerdotisa, na educadora, na boa pessoa dentro de ti. | Open Subtitles | عوض تركيزك على المحاربة ركّزي على الكاهنة والتنشئة الإنسانة نقيّة القلب الكامنة داخلك. |
É sagrada, dizem que só uma Alta sacerdotisa | Open Subtitles | إنه مقدس قيل لي أن الكاهنة الكبرى فقط تقدر على قراءة نقشها |
Desculpa se pareceu um engate com a Alta sacerdotisa. | Open Subtitles | آسف إذا بدا وكأنني كنت يمزح مع الكاهنة العليا. |
Mesmo que seja Medeia, a sacerdotisa de Hécate. | Open Subtitles | "حتى اذا كانت "ميديا " الكاهنة العالية ل"هيكاتى |
Como se atreve uma sacerdotisa a tocar a mente de quem seria o seu deus? | Open Subtitles | - كيف تجرأت الكاهنة على لمس عقل -الذي يفترض أن يكون آله |
A sacerdotisa morreu há mais de dois dias. | Open Subtitles | لقد ماتت الكاهنة منذ أكثر من يومين |
E fui agradecer a uma suma sacerdotisa que nos ajudou e aos meus alunos na nossa pesquisa e nos facilitou todo o processo. | TED | وذهبت لشكر كاهنة عالية ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا وسهلت علينا العملية. |
Eu não tenho nenhuma, de todo, apesar de a minha mulher ser uma sacerdotisa de Isis. | Open Subtitles | أنا عنده لا شيئ نفسي، لا شيئ مطلقا، مع ذلك زوجتى كاهنة إيزيس. |
Ouvi o mesmo que tu. Parece que era uma grande sacerdotisa Mambo. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض القصص مثل أنها كاهنة المامبو لوقت طويل |
Sou uma sacerdotisa da Religião Antiga. Tu também és uma criatura da Religião Antiga. | Open Subtitles | أنا كاهنة الدين القديم أنت أيضاً مخلوق من الدين القديم |
Sou a sacerdotisa do digital, mas não sou um deus. | Open Subtitles | ،حسنا ، هيا ، أنا كاهنة عالية من جميع الامور الرقمية لكن أنا لست إلاه |
Deveis ser a sacerdotisa do fogo de que ouvimos tanto falar. | Open Subtitles | اذن انت هي كاهنة النار التي سمعنا الكثير عنها |
Foi feita na Ilha dos Benditos por uma suma sacerdotisa. | Open Subtitles | لقد كانَ ملفقاً على جزيرة المُقَدسِ من قبل الكاهنات الكبار |
Sou uma sacerdotisa. Nenhuma espada normal consegue matar-me. | Open Subtitles | إنّي كاهنةٌ عُليا، لا يُمكن أنْ يقتلني نصلٌ بائدٌ. |