| De três deusas, sacrificadas no altar da Natureza. | Open Subtitles | ثلاثةمؤلّهات.. يتم التضحية بهنّ بمذبح الطبيعة. |
| Já há alguns meses que ela está com o poder de três raparigas, sacrificadas no ritual da "Colheita", uma força que era suposto fluir através dela, e voltar para a terra. | Open Subtitles | إنّها منذ شهور تملك قوّة ثلاث فتيات تمّت التضحية بهنّ في الطقوس. قوّة تعيّن أن تسري فيها ثم تعود إلى الأرض. |
| Houve mais três raparigas sacrificadas na "Colheita". | Open Subtitles | ثمّة ثلاث فتيات أُخريات تمّت التضحية بهنّ في الحصاد. |
| Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
| Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
| Dentro de 12 horas, 320 pessoas serão sacrificadas para prolongar o fornecimento de oxigénio a não ser que façamos alguma coisa. | Open Subtitles | في غضون 12 ساعة ستتم التضحية بـ 300 شخص لإطالة أمد مخزوننا من الأوكسجين مالم نتخذ إجراءاً |
| Sete vítimas masculinas, sete femininas, sacrificadas a cada sete anos. | Open Subtitles | سبع ضحايا ذكرواً، وسبع ضحايا إناثاً، يتم التضحية بهم كل سبعة سنوات. |
| As minhas paixões são sacrificadas para que os homens mortais possam ver o seu destino. | Open Subtitles | أحاسيسي هي قمة التضحية ولهذا فأن الرجال الخالدين سيرون قدرهم |
| - É como se estivessem a ser sacrificadas. - Prefiro não me juntar a eles. | Open Subtitles | الأمر يبدو كأنه تمت التضحية بهم لا أفضل الموت مثلهم |
| São sacrificadas em prol do que é mais fácil... | Open Subtitles | أعدك التضحية في صالح... ما هو مقبل أسهل... |
| E então, por fim, essas figuras são sacrificadas. | Open Subtitles | وفي نهاية، يتم التضحية بتلك الشخصيات |
| Algumas pessoas devem ser sacrificadas. | Open Subtitles | بعض الناس يجب أن يتم التضحية بهم |
| Não é preciso que as vossas vidas sejam sacrificadas por esta grande conquista. | Open Subtitles | "لا توجد حاجة لأن يتّم التضحية بحياتيكما من أجل هذا الإنجاز العظيم." |
| As pessoas não deveriam ser sacrificadas desta maneira. | Open Subtitles | لا ينبغي التضحية بالناس بهذا الشكل |
| Quando se trata de proteger o reino mesmo as relações mais próximas devem ser sacrificadas. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بحماية المتحدة... ... لعلاقات م ل ق ضيق يجب التضحية. |