Para a abraçar uma vez, sacrificaria tudo, honra, verdade, o meu dever sagrado. | Open Subtitles | لأحتضنها بين ذراعي مرة واحدة, سأضحي بكل شيء الفخر الحقيقة, و الثقة المقدسة, ربي .. |
Por uma irmã como tu, eu sacrificaria 100 Devs. | Open Subtitles | سأضحي بألف ديف مــن أجــل أخــتي |
A jovem por quem o Rei sacrificaria seu casamento com uma Rainha graciosa e carinhosa. | Open Subtitles | المرأة التي سيضحي من أجلها الملك بزواجه من أكثر الملكات لطفاً وكرماً |
mas só um tolo sacrificaria bons homens por um pouco de glória. | Open Subtitles | لكن الأحمق وحده من سيضحي برجال طيبين لأجل مجدٍ بسيط. |
sacrificaria qualquer um até mesmo a você para salvar a aldeia 806 01:20:31,126 -- 01:20:35,085 Mantenha-se calado e faça como estou mandando, ok? | Open Subtitles | سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية أبق فمك مغلقاً وافعل ما أقوله ، اتفقنا ؟ |
E se atingisse esse objectivo, sacrificaria qualquer coisa para protegê-lo. | Open Subtitles | , وإذا حقق ذلك الهدف هو قد يضحي بإي شيء لحمايته |
sacrificaria a vida dela pelo dinheiro? É isso que está a dizer? | Open Subtitles | أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟ |
A tua mãe, uma mulher que sacrificaria fosse quem fosse em seu próprio benefício, é alguém por quem vale a pena morrer? | Open Subtitles | هل امك, المراه التي ضحت بكل شي من اجل مصالحها |
sacrificaria tudo... tudo excepto a minha vida. | Open Subtitles | سأضحي بكل شيء كل شيء إلا حياتي |
Porque sacrificaria a minha rainha pelo teu peão, Jay? | Open Subtitles | لماذا سأضحي بملكي لصالح بيدقك ؟ |
Eu sacrificaria alguns anos por ti. | Open Subtitles | أنا سأضحي بسنتين من أجلك |
sacrificaria qualquer coisa por ela. | Open Subtitles | سأضحي بكل شيء من أجلها |
Acham mesmo que ele a sacrificaria para fazer alguns não-humanos? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنه سيضحي بها فقط ليصنع قليلا من اللابشر؟ |
Ele é meu pai. Claro que sacrificaria tudo para me proteger. | Open Subtitles | إنّه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني |
Não acredito que o Carter sacrificaria milhões de vidas apenas para proteger lucros corporativos. | Open Subtitles | (لا يمكنني تصديق (كارتر سيضحي بحيات الملايين من الأرواح فقط ليحمي دخل شركته |
sacrificaria o meu lugar no trono para ela ver outro nascer do sol. | Open Subtitles | أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر |
Se havia alguém na minha vida por quem... sacrificaria tudo. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحدًا في حياتي يستحق أن أضحي من أجله بكل شيء، |
Nunca sacrificaria, a ti ou a quem eu gostasse, para o destruir. | Open Subtitles | أنا لن أضحي بك أو أي شخص حتى أحطمه |
Um líder que sacrificaria o bem-estar físico e emocional dos seus cidadãos, que trata o seu povo como peões, só para se manter no poder... | Open Subtitles | الرئيس الذي يضحي بالرفاهية الجسدية والعاطفية لمواطنيه والذي يعامل شعبه كبيادق فقط للبقاء في السلطة؟ |
Nunca sacrificaria a Skye assim. | Open Subtitles | "محال أن يضحي بـ(سكاي) على هذا النحو" |
sacrificaria tudo, até a própria vida, pelo teu amor e respeito. | Open Subtitles | ستضحي بأي شيء حتى لو بحياتها إذا كان ذلك سيكسبها حبك و أحترامك |
Senti isso quando chegaram, mas quando li melhor o seu pensamento, percebi que nos sacrificaria a todos, se necessário, para destruir a Nirrti. | Open Subtitles | أحسست بهذا عند وصولكم أول مرّة، لكن عندما نظرت بشكل أعمق في ذهنك أدركت أنك ستضحي بنا جميعاً إن كان هذا ضرورياً لتدمير "نيرتي" |
"O Storm estava certo que sacrificaria o que fosse | Open Subtitles | عاصفة هيجاء ضحت بكل شئ |