"sacrificaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأضحي
        
    • سيضحي
        
    • أضحي
        
    • يضحي
        
    • ستضحي
        
    • ضحت
        
    Para a abraçar uma vez, sacrificaria tudo, honra, verdade, o meu dever sagrado. Open Subtitles لأحتضنها بين ذراعي مرة واحدة, سأضحي بكل شيء الفخر الحقيقة, و الثقة المقدسة, ربي ..
    Por uma irmã como tu, eu sacrificaria 100 Devs. Open Subtitles سأضحي بألف ديف مــن أجــل أخــتي
    A jovem por quem o Rei sacrificaria seu casamento com uma Rainha graciosa e carinhosa. Open Subtitles المرأة التي سيضحي من أجلها الملك بزواجه من أكثر الملكات لطفاً وكرماً
    mas só um tolo sacrificaria bons homens por um pouco de glória. Open Subtitles لكن الأحمق وحده من سيضحي برجال طيبين لأجل مجدٍ بسيط.
    sacrificaria qualquer um até mesmo a você para salvar a aldeia 806 01:20:31,126 -- 01:20:35,085 Mantenha-se calado e faça como estou mandando, ok? Open Subtitles سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية أبق فمك مغلقاً وافعل ما أقوله ، اتفقنا ؟
    E se atingisse esse objectivo, sacrificaria qualquer coisa para protegê-lo. Open Subtitles , وإذا حقق ذلك الهدف هو قد يضحي بإي شيء لحمايته
    sacrificaria a vida dela pelo dinheiro? É isso que está a dizer? Open Subtitles أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟
    A tua mãe, uma mulher que sacrificaria fosse quem fosse em seu próprio benefício, é alguém por quem vale a pena morrer? Open Subtitles هل امك, المراه التي ضحت بكل شي من اجل مصالحها
    sacrificaria tudo... tudo excepto a minha vida. Open Subtitles سأضحي بكل شيء كل شيء إلا حياتي
    Porque sacrificaria a minha rainha pelo teu peão, Jay? Open Subtitles لماذا سأضحي بملكي لصالح بيدقك ؟
    Eu sacrificaria alguns anos por ti. Open Subtitles أنا سأضحي بسنتين من أجلك
    sacrificaria qualquer coisa por ela. Open Subtitles سأضحي بكل شيء من أجلها
    Acham mesmo que ele a sacrificaria para fazer alguns não-humanos? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أنه سيضحي بها فقط ليصنع قليلا من اللابشر؟
    Ele é meu pai. Claro que sacrificaria tudo para me proteger. Open Subtitles إنّه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني
    Não acredito que o Carter sacrificaria milhões de vidas apenas para proteger lucros corporativos. Open Subtitles (لا يمكنني تصديق (كارتر سيضحي بحيات الملايين من الأرواح فقط ليحمي دخل شركته
    sacrificaria o meu lugar no trono para ela ver outro nascer do sol. Open Subtitles أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر
    Se havia alguém na minha vida por quem... sacrificaria tudo. Open Subtitles إذا كان هناك أحدًا في حياتي يستحق أن أضحي من أجله بكل شيء،
    Nunca sacrificaria, a ti ou a quem eu gostasse, para o destruir. Open Subtitles أنا لن أضحي بك أو أي شخص حتى أحطمه
    Um líder que sacrificaria o bem-estar físico e emocional dos seus cidadãos, que trata o seu povo como peões, só para se manter no poder... Open Subtitles الرئيس الذي يضحي بالرفاهية الجسدية والعاطفية لمواطنيه والذي يعامل شعبه كبيادق فقط للبقاء في السلطة؟
    Nunca sacrificaria a Skye assim. Open Subtitles "محال أن يضحي بـ(سكاي) على هذا النحو"
    sacrificaria tudo, até a própria vida, pelo teu amor e respeito. Open Subtitles ستضحي بأي شيء حتى لو بحياتها إذا كان ذلك سيكسبها حبك و أحترامك
    Senti isso quando chegaram, mas quando li melhor o seu pensamento, percebi que nos sacrificaria a todos, se necessário, para destruir a Nirrti. Open Subtitles أحسست بهذا عند وصولكم أول مرّة، لكن عندما نظرت بشكل أعمق في ذهنك أدركت أنك ستضحي بنا جميعاً إن كان هذا ضرورياً لتدمير "نيرتي"
    "O Storm estava certo que sacrificaria o que fosse Open Subtitles عاصفة هيجاء ضحت بكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus