Ullatec! Presenteia-me a tua força, em troca do sacrificio de um mortal. | Open Subtitles | هب لي قوتك في مقابل التضحية البشر الحية. |
A santidade desta agência requere o sacrificio de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
A santidade desta agência obriga ao sacrificio de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
Eles não servem humanos, a não ser que os humanos façam um sacrificio. | Open Subtitles | إنهم لا يقوموا بخدمة البشر إلا لو قام البشر بعمل تضحية |
Para restaurar a vida das vitimas, Fates requer um sacrificio. | Open Subtitles | من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية |
Então eles vão fazer um sacrificio sob a Lua de Sangue. | Open Subtitles | اذن , سوف يقومون بالتضحية تحت القمر الدموي ؟ |
A santidade desta agência requere o sacrificio de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
Elas ensinaram-nos que o sacrificio nos põe mais perto de Deus e da perfeição... e nos afasta do pecado.. | Open Subtitles | لقد علمننا أن التضحية تجعلنا أقرب للرب ، و للكمال |
Não quero apanhar a tua doença, nunca hesitei em sacrificar-me, mas agora esse sacrificio magoar-me-ia e não te ajudaria. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن أتعرض للعدوى منك أنا لا أتردَد في التضحية بنفسي أبداً لكن الآن هذه التضحية لتؤذيني ولن تنفعك |
Mas lembrei-me que se o sacrificio vem facilmente, se o sacrifico for natural para vós, | Open Subtitles | و لكن إتضح لي أنه إذا كانت التضحية سهلة إذا كنت تظن أن التضحية من فطرتك |
sacrificio, um Bem maior, todas essas cenas. | Open Subtitles | .. التضحية .. الصالح العام و كل ذلك الهراء |
Ar, ofereço-te este humilde sacrificio. Para ti, do teu servente. | Open Subtitles | أقدم لك هذه التضحية البسيطة من أجلك |
Faltam apenas algumas horas até ao sacrificio. | Open Subtitles | إنها فقط ساعات قليلة حتى موعد التضحية |
Apenas outro sacrificio que ele tinha que fazer, para saber mais segredos e o seu corpo, foi o preço que a bruxa pediu. | Open Subtitles | مجرد تضحية أخرى كان عليه أن يصنعها ليبحث عن المزيد من الأسرار أخرى وجسدها كان الثمن الذي تطلبه الساحرة |
Sim, bem, não serei o sacrificio humano de ninguém hoje... por isso os dois podem ir para a escola. | Open Subtitles | أجل، ولكننى لن أكون تضحية بشرية اليوم فاذهبا إلى المدرسة أنتما الإثنان |
Um sacrificio que faço alegremente sabendo que meu filho pode seguir seus sonhos, onde quer que esteja. | Open Subtitles | تضحية سأدلي بسعادة، مع العلم أن ابني قد اتبع أحلامه الخاصة، مهما كانت. |
Agora, em minha mente, existe apenas um sacrificio mais nobre que empenhar a própria vida pela nossa pátria e que é... amar... e casar com um homem que o faz. | Open Subtitles | الآن، في رأيي، هناك فقط ...تضحية واحدة أكثر نبلاً من الوعد بالحياه من أجل البلاد ألا وهى... |
Quem, dentre nós, pagou o sacrificio de sangue devido aos deuses pagãos? | Open Subtitles | من بيننا دفع تضحية الدم التي ندين بها |
Tu arriscaste todo o sacrificio. Entendes? | Open Subtitles | لقد خاطرت بالتضحية كلها مفهوم ؟ |
O grande sacrificio só mais uma vez, meu. | Open Subtitles | قم بالتضحية الكبرى مرة أخرى يا رجل |
sacrificio vulcânico? | Open Subtitles | التضحيه بواسطة البركان ، ما كنت أفكر فيه؟ |
A coragem, o carinho, a generosidade e o sacrificio. | Open Subtitles | الشجاعة والحنان والكرم والتضحية |