"sacrificio" - Traduction Portugais en Arabe

    • التضحية
        
    • تضحية
        
    • بالتضحية
        
    • التضحيه
        
    • والتضحية
        
    Ullatec! Presenteia-me a tua força, em troca do sacrificio de um mortal. Open Subtitles هب لي قوتك في مقابل التضحية البشر الحية.
    A santidade desta agência requere o sacrificio de algumas liberdades pessoais. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    A santidade desta agência obriga ao sacrificio de algumas liberdades pessoais. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Eles não servem humanos, a não ser que os humanos façam um sacrificio. Open Subtitles إنهم لا يقوموا بخدمة البشر إلا لو قام البشر بعمل تضحية
    Para restaurar a vida das vitimas, Fates requer um sacrificio. Open Subtitles من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية
    Então eles vão fazer um sacrificio sob a Lua de Sangue. Open Subtitles اذن , سوف يقومون بالتضحية تحت القمر الدموي ؟
    A santidade desta agência requere o sacrificio de algumas liberdades pessoais. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Elas ensinaram-nos que o sacrificio nos põe mais perto de Deus e da perfeição... e nos afasta do pecado.. Open Subtitles لقد علمننا أن التضحية تجعلنا أقرب للرب ، و للكمال
    Não quero apanhar a tua doença, nunca hesitei em sacrificar-me, mas agora esse sacrificio magoar-me-ia e não te ajudaria. Open Subtitles أنا لا اريد أن أتعرض للعدوى منك أنا لا أتردَد في التضحية بنفسي أبداً لكن الآن هذه التضحية لتؤذيني ولن تنفعك
    Mas lembrei-me que se o sacrificio vem facilmente, se o sacrifico for natural para vós, Open Subtitles و لكن إتضح لي أنه إذا كانت التضحية سهلة إذا كنت تظن أن التضحية من فطرتك
    sacrificio, um Bem maior, todas essas cenas. Open Subtitles .. التضحية .. الصالح العام و كل ذلك الهراء
    Ar, ofereço-te este humilde sacrificio. Para ti, do teu servente. Open Subtitles أقدم لك هذه التضحية البسيطة من أجلك
    Faltam apenas algumas horas até ao sacrificio. Open Subtitles إنها فقط ساعات قليلة حتى موعد التضحية
    Apenas outro sacrificio que ele tinha que fazer, para saber mais segredos e o seu corpo, foi o preço que a bruxa pediu. Open Subtitles مجرد تضحية أخرى كان عليه أن يصنعها ليبحث عن المزيد من الأسرار أخرى وجسدها كان الثمن الذي تطلبه الساحرة
    Sim, bem, não serei o sacrificio humano de ninguém hoje... por isso os dois podem ir para a escola. Open Subtitles أجل، ولكننى لن أكون تضحية بشرية اليوم فاذهبا إلى المدرسة أنتما الإثنان
    Um sacrificio que faço alegremente sabendo que meu filho pode seguir seus sonhos, onde quer que esteja. Open Subtitles تضحية سأدلي بسعادة، مع العلم أن ابني قد اتبع أحلامه الخاصة، مهما كانت.
    Agora, em minha mente, existe apenas um sacrificio mais nobre que empenhar a própria vida pela nossa pátria e que é... amar... e casar com um homem que o faz. Open Subtitles الآن، في رأيي، هناك فقط ...تضحية واحدة أكثر نبلاً من الوعد بالحياه من أجل البلاد ألا وهى...
    Quem, dentre nós, pagou o sacrificio de sangue devido aos deuses pagãos? Open Subtitles من بيننا دفع تضحية الدم التي ندين بها
    Tu arriscaste todo o sacrificio. Entendes? Open Subtitles لقد خاطرت بالتضحية كلها مفهوم ؟
    O grande sacrificio só mais uma vez, meu. Open Subtitles قم بالتضحية الكبرى مرة أخرى يا رجل
    sacrificio vulcânico? Open Subtitles التضحيه بواسطة البركان ، ما كنت أفكر فيه؟
    A coragem, o carinho, a generosidade e o sacrificio. Open Subtitles الشجاعة والحنان والكرم والتضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus