Eu sacrifiquei muito por ti. Eu sacrifiquei o Damian por ti. | Open Subtitles | لقد ضحيت كثيراً من أجلك ضحيت بـ داميان من أجلك |
Por ti, sacrifiquei a minha dignidade, para, um dia, reinares em Bagdade. | Open Subtitles | لأجلك ضحيت بكرامتي لأجل انك يوماً ما ستحكمين بغداد |
sacrifiquei a minha honra, trai o meu amigo e ajudei a entregar Bagdade nas vossas mãos. | Open Subtitles | لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك |
sacrifiquei os meus dois melhores amigos por um estúpido descapotável. | Open Subtitles | لقد ضحّيت بصديقيّ المفضلين من أجل سيارة مكشوفة غبية. |
Já sacrifiquei nove meses por este erro estúpido. | Open Subtitles | لقد ضحّيتُ من قبل بتسعة أشهر، من أجل هذا الخطأ الغبي |
esperei e me sacrifiquei durante sete anos por esses $25.000. | Open Subtitles | لقد انتظرت و ضحيت طيلة 7 اعوام من اجل ال 25 الف دولار |
Quando penso no que sacrifiquei pela minha pseudo-arte, sinto náuseas. | Open Subtitles | أشعر بلأعياء لمجرد التفكير بالحياة التى ضحيت بها من اجل ما يسمى بالفن. |
sacrifiquei $10 milhões porque saloios burros como o treinador em San Diego, fez de mim um defesa de canto por ser rápido. | Open Subtitles | لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو.. جعلني لاعب زاوية خلفي.. لأنني سريع في الركض |
Mereci-o porque sacrifiquei a minha vida por vocês e pelo vosso povo. | Open Subtitles | أنا أستحقها , لأنى ضحيت بحياتى من اجلك و من أجل قومك |
Eu trabalhei arduamente durante vários anos para colocar ele na Presidência. Eu sacrifiquei tudo. | Open Subtitles | عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء |
sacrifiquei tudo por você e por seu pai. | Open Subtitles | لقد ضحيت بأكثر من اللازم من أجلك ومن أجل والدك |
O carneiro não era, de todo, perigoso. sacrifiquei o meu deslumbrante corpo para nada. | Open Subtitles | لم يكن الخروف مصدر خطر على الإطلاق، ضحيت بجسدي الجميل هباءً |
Não depois de tudo o que sacrifiquei para te ajudar a ir embora. | Open Subtitles | بعد كل ما ضحيت من أجله لأساعدك على الرحيل |
Já sacrifiquei metade dela à tua procura. E se tiver de morrer aqui sem te levar ao Palácio dos Profetas terá tudo sido em vão. | Open Subtitles | قدّ ضحيت بنصفها سلفاً , بالبحث عنكَ ،و لو كنتُمُتّهناقبلأنّأوصلكَإلىقصر المُتبئين.. |
Todos sabem que me sacrifiquei por estes miúdos. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنـّي ضحيت بكل شيء من أجل ألئكَ الأطفال. |
Ouça, meu jovem. sacrifiquei a minha vida para encontrar esses bastardos. | Open Subtitles | يا ولد لقد ضحيت بحياتي لكي اكشف اولئك الاوغاد |
Mas quando sacrifiquei as minhas asas, renunciei demasiado. | Open Subtitles | و لكن عندما ضحّيت بأجنحتي لقد تخلّيت عن الكثير |
Eu sacrifiquei demasiado para construir algo aqui e não deixarei que eles me roubem isso. | Open Subtitles | ضحّيت بالكثير لبناء شيء هنا ولن أسمح لهما بأخذه |
sacrifiquei os meus melhores anos e os piores casamentos por esta maldita cidade. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد ضحّيتُ بأفضل سنواتي وأسوأ الزيجات لأجل هذه المدينة اللعينة |
Prometeste-me um estilo de vida, e sacrifiquei bastante para a ter. | Open Subtitles | هنالكَ حياة معيّنة وعدتني بها و قدْ ضحّيتُ بالكثير لأحظى بها |
Podes crer. Não sacrifiquei a minha menstruação por um segundo lugar. | Open Subtitles | اللعنة نعم ، لم أضحي بدورتي الشهرية من أجل المركز الثاني |
sacrifiquei a minha carreira por ti. Tive filhos por ti. | Open Subtitles | ضحيتُ بمهنتي من أجلك أنجبتُ أطفالاً من أجلك |
sacrifiquei tudo por aquele miúdo sem ter pensado. | Open Subtitles | ضحيّت بكل شيء لذلك الولد بدون ما أفكر بنفسي |