"sai do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • ابتعد عن
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • إبتعد عن
        
    • يغادر
        
    • انزل من
        
    • ابتعدوا عن
        
    • أبتعد عن
        
    • انزلي من
        
    • ترجل من
        
    • ابتعدي عن
        
    • إبتعدي عن
        
    Sai do meu caminho, Meacham, ou parto-te ambas as pernas. Open Subtitles اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك
    - Sai já do carro, cabrão! - Sai do carro! Open Subtitles اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير
    Sai do carro e mete as mãos à vista. Open Subtitles ، أخرج من السيارة و أبق يداك ظاهرتين
    Tenho uma ideia melhor. Sai do escritório e contacta com pessoas. Open Subtitles عندى فكرة أفضل,أخرج من مكتبك و قابل أشخاص
    Sai do chão, Grady! Open Subtitles بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض
    Calmamente, Sai do quarto. Chama a segurança, agora mesmo. Open Subtitles بهدوء وحذر اخرجي من الغرفة واتصلي بالأمن الآن
    - Nadia, Sai do carro! - Fique no carro! Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Sai do carro, ou o próximo é na tua cabeça! Open Subtitles اخرج من السيارة وإلا ستكون الرصاصة التالية فى رأسك
    Sai do carro e deixa as chaves na ignição. Open Subtitles اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل
    Sai do esconderijo, ou mostro-te quem é o verdadeiro carniceiro. Open Subtitles اخرج من الخفاء والا سأُريك من هو الجزار الحقيقي
    Sai do carro! Está na hora, tu e eu. Open Subtitles أخرج من السيارة . لقد حان وقت الذهاب، أنا و أنت
    Raios partam, Percy. Sai do meu bloco! Open Subtitles عليك اللعنه يا بيرسى أخرج من المكعب بحق الجحيم.
    Pronto, já chega. Sai do raio do táxi! Open Subtitles حسنا هذا هو أخرج من سيارة الأجرة اللعينة
    Lidera, segue ou Sai do caminho. Open Subtitles أما أن تقود ، أو تلحقنا أو ابتعد عن طريقنا.
    Mexe-te. Sai do caminho. Nossos deuses, pedimos o chicote ...... Open Subtitles تحرك ة ابتعد عن الطريق آلهتنا , نتوسل من أجل السوط
    Agora, por favor, Sai do meu camarim para eu me trancar cá dentro. Open Subtitles والآن اخرجي من غرفة ملابسي فضلاً، حتى أختلي بنفسي
    Podes deixar-me se quiseres, mas Sai do carro, por favor! Open Subtitles تستطيعين تركي إذا أردتِ فقط أخرجي من السيارة، أرجوكِ
    Maldito vírus. Sai do meu computador. Open Subtitles الفيروس الداعر، إخرج من حاسوبي.
    Eu tenho todas as respostas de que preciso, Sai do meu caminho ! Open Subtitles لديّ الإجابات التي أحتاجها، إبتعد عن طريقي
    25 anos como revisor de autocarros, agora nem Sai do apartamento. Open Subtitles عمل لمدة 25 عاماً محصلاً للتذاكر والآن لا يغادر الشقة
    Sai do carro, mas com calma. Não te enerves. Open Subtitles انزل من السياره وافعل كما يقولون لكن كن هادء بوبي
    Sai do meu labirinto! Que estás a... Open Subtitles ابتعدوا عن مأربتي، ماذا تكونوا؟
    Sai do caminho ou parto-te as pernas Open Subtitles أبتعد عن طريقنا وإلا سأكسُر قدماك
    Sai do sofá ou obrigo-te eu. Open Subtitles - "مايبل", انزلي من على الأريكة, و إلّا سأدفعكِ
    - Receio de sair do carro. - Sai do carro. Open Subtitles ـ إنني أخشى الترجل من السيارة ـ هيّا ترجل من السيارة
    Sai do meu caminho ou também morrerás. Open Subtitles ابتعدي عن طريقي او تموتي انتي ايضا
    Então, por favor, apoia-me... ou Sai do meu maldito caminho. Open Subtitles لذا ، رجاءً كوني خلفي أو إبتعدي عن طريقي بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more