"salva o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينقذ
        
    salva o presidente e destrói a lula com o seu relógio laser. Open Subtitles و ينقذ الرئيس و يفجر الحبار بساعته الليزرية
    Se passarem a bola ao ala, só o defesa-lateral esquerdo salva o jogo. Open Subtitles عندما يمرر اللاعبون الكرة للأجنحة، الظهير الأيسر بإمكانه أن ينقذ المباراة.
    Um polícia salva o dia enquanto os outros ficam a ver. Open Subtitles شرطي بطولي واحد ينقذ الموقف في حين أن الجميع يقف ويشاهد
    Quando as pessoas virem a economia na conta da energia, e quando virem como isto salva o meio ambiente, vão ser vendidos. Open Subtitles أعتقد بأن الناس عندما يرون فائدتها في تقليص الفواتير وعندما يرون كيف انه ينقذ البيئة فسوف يقتنعون ؟
    Se matar este homem salva o resto da humanidade... Open Subtitles لو ان قتل هذا الرجل ينقذ العديد من البشر
    Diz, "Aquele que salva uma vida, salva o mundo inteiro." Open Subtitles : وتقول "كل من ينقذ حياة أنسان واحد, ينقذ العالم بأسره"
    "Jacaré Arco-Íris salva o pântano". Open Subtitles تمساح قوس قزح ينقذ الأراضي الرطبة ؟
    Filmes em que o homem branco salva o mundo. Open Subtitles أفلام حيث الرجل الأبيض ينقذ العالم.
    Os jornais diriam "Capitão Reynolds, salva o mundo dos piratas assassinos". Open Subtitles -إدوارد رينولدز) ينقذ العالم من القراصنة القتلة)" "
    Primeiro, o Capuz salvou-o a si e ao Queen daqueles raptores e agora salva o seu pai? Open Subtitles (إذًا , القلنسوة أنقذك قبلًا أنتَ و(كوين من المختطفين , والآن ينقذ والدك
    Olha, mais uma! "Boyle salva o jantar de Ação de Graças." Open Subtitles بويل ينقذ عيد الشكر
    - Cena 50: "Dewey salva o dia". Open Subtitles " ديوى ينقذ الموقف"
    - Certo. - salva o comandante dele. Open Subtitles .. نعم - ينقذ ضابطه -
    Clark Kent salva o dia. Open Subtitles (كلارك كنت) ينقذ الموقف
    SUPER-HOMEM salva o DIA Open Subtitles "سوبرمان) ينقذ الموقف)"
    Robin Vermelho salva o dia outra vez. Open Subtitles (ريد روبن) ينقذ اليوم مجدداً
    salva o cachorro. Open Subtitles ينقذ الكلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more