Agora, temos de organizar uma operação de salvamento de emergência. | Open Subtitles | الآن، ما سنقوم بعمله هو التخطيط لعملية انقاذ طارئة |
Deixar o salvamento do mundo para os homens? Não me parece. | Open Subtitles | اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك |
Ainda estamos a receber sinal da equipa de salvamento. | Open Subtitles | انا مازلت اتعقب اثار فريق الانقاذ فى نيويورك |
Uniforme Charlie Alpha para Frota de salvamento. Responda, Frota. | Open Subtitles | أسطول فرقة سيرا مايك للإنقاذ أجب، أيها الأسطول |
Durante 76 manhãs, equipes de salvamento vasculharam os destroços à procura de sobreviventes. | Open Subtitles | لسته وسبعون نهاراً متتالياً كان رجال الأنقاذ يفتشون أكوام الحطام بحثاً عن أحياء |
Não vou ficar à espera do salvamento e nem de morrer. | Open Subtitles | نعم ولكني لن أنتظر إلى أن يتم إنقاذي ولن أنتظر الموت |
E nunca tinha ouvido falar duma tentativa de salvamento como esta. | Open Subtitles | و لم أسمع عن أنقاذ على جبل بيد شخص واحد من قبل |
Como dizia, antes de ser interrompido, tambem íamos em missao de salvamento. | Open Subtitles | اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة |
Foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Umas semanas mais tarde, o departamento recebeu uma carta da dona da casa a agradecer-nos o valente esforço demonstrado no salvamento da sua casa. | TED | بعد عدة اسابيع تلقت المنظمة .. رسالة من صاحبة المنزل تشكر فيها الجهود المبذولة ذلك اليوم في انقاذ منزلها |
Ok, pessoal, vamos embora. Para a cápsula de salvamento, já! | Open Subtitles | حسنا، أيها القوم، دعونا نذهب إلى سنفة الانقاذ الآن |
Suponho que o salvamento tenha de ser colocado em espera. | Open Subtitles | إذاً، أعتقد أن خطة الانقاذ تلك في حالة جمود |
Agora sofrerão como eu sofri a aguardar um salvamento que nunca veio. | Open Subtitles | الآن أنت سَتَعاني، كما عَانيتُ انا في انتظار الانقاذ الذي لن يأتي ابدا |
Procurem os robôs, porque os robôs aparecem para o salvamento. | TED | ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ. |
Alerta de salvamento. Período aconselhável de permanência 45 m. | Open Subtitles | نحنُ بحالة تأهب للإنقاذ سنبقى على هذه المحطة 45 دقيقة |
Fala do helicóptero de salvamento. Estamos a chegar à borda da cratera. | Open Subtitles | معكم مروحية الأنقاذ, نحن متوجهين نحو حافة الحفرة الأن |
Ele deve considerar o meu salvamento como um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | الأرجح أنه سيعتبر إنقاذي له علامة ضعف |
"que o salvamento da menina se dará em alguns momentos." | Open Subtitles | إلا أن التوقعات بإنقاذ الفتاة ستتم خلال دقائق |
Estou disposto a dar a vida por se isso significar salvamento. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ للتضحية بحياتي إن عنى ذلك تأمين عمليّة إنقاذ |
O Capitão Cummings ficou de tratar do salvamento da Tenente Wade? | Open Subtitles | هل أخبرك النقيب ـ كانينغز ـ بأنه سيتولى مهمة البحث وإنقاذ الملازم ـ وايد ـ |
E eu não. Foi um salvamento enorme. Constará no meu relatório. | Open Subtitles | لقد كان إنقاذاً عظيماً وتقريري سيشهد بذلك |
Quer comentar o seu salvamento embaraçoso por uma certa rapariga maravilha? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلّق على إنقاذك من طرف الفتاة العجيبة؟ |
Não vai haver um salvamento nem culpados presos e julgados. | Open Subtitles | دعوني أُوضّحُ شيئاً هذا لَيسَ حول عملية إنقاذِ هذا لَيسَ حول جَلْب أي واحد إلى العدالةِ الإعتِماد على الشرطةِ هُنا خطرُ |
Sin Cara ao salvamento! | Open Subtitles | أنه سين كارا للأنقاذ مع حركه على شكل دوامه |
E tudo aquilo que sentia na ocasião, quando o vi vir em meu salvamento, como ele parecia nobre! | Open Subtitles | وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا |
Os serviços de busca e salvamento hão-de procurar-nos, mas sem sinal de presença é o mesmo que encontrar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | فرق الإنقاذ ربما يحاولون إنقاذنا ، لكن بدون مكان مرتفع تكون مثل محاولة إيجاد برغوث على مؤخرة فيل |