"salvei a tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انقذت حياتك
        
    • أنقذتُ حياتكِ
        
    Foi por isso que o matei. Eu salvei a tua vida. Estou-te a dizer a verdade! Open Subtitles لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة
    - Sinceramente, Pete, tudo o que tenho pensado desde que salvei a tua patética vida é, Open Subtitles بصراحة بيت . كل مأفكر فيه منذ ان انقذت حياتك البائسة هل كانت حياتك تستحق الإنقاذ
    E eu salvei a tua! Assim estamos empatados. Open Subtitles وانا انقذت حياتك يبدو اننا متعادلان
    Esta foi a oitava vez que me salvaste a vida, e já salvei a tua 9 vezes. Open Subtitles هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات.
    Bom, também salvei a tua pelo menos o mesmo número de vezes. Open Subtitles حسناً,لق أنقذتُ حياتكِ أيضاً كما فعلتِ على الأقل
    Salvaste-me a vida uma vez, e agora salvei a tua. Open Subtitles أنقذتِحياتيمرّة... و ها قد أنقذتُ حياتكِ الآن
    Tantas vezes salvei a tua vida, desejando ver-te morrer. Open Subtitles -لقد انقذت حياتك مرات عديده ولكني كنت اتمنى مشاهدتك تموت.
    Eu fiz todo o trabalho e eu é que salvei a tua vida. Open Subtitles انا قمت بكل العمل, و انقذت حياتك
    salvei a tua vida. Open Subtitles يمكنك القول بأني انقذت حياتك
    Eu salvei a tua vida! Open Subtitles لقد انقذت حياتك
    Salvas-te a vida, Eu salvei a tua. Open Subtitles انتي انقذتي حياتي و انا انقذت حياتك .
    Eu salvei a tua vida. Open Subtitles لقد انقذت حياتك
    salvei a tua vida. - O que fizeste? - Calma, olha para as mãos deles. Open Subtitles انا انقذت حياتك ماذا فعلت؟
    Eu salvei a tua vida. Open Subtitles لا, أنتَ مخطيء - لقدْ أنقذتُ حياتكِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more