"sangra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينزف
        
    • ينزفون
        
    • النزيف
        
    • نزف
        
    • نزفاً
        
    • نزيفه
        
    • إنزف
        
    • النازفة
        
    • ستنزف
        
    • يَنْزفُ
        
    Se ele sangra, pintarei as faces dos moços de estrebaria com o sangue, pois devem parecer culpados. Open Subtitles إذا كان لا يزال ينزف فسألطخ بالدم وجهي الحارسين هناك حتى تبدو الجريمة من صنعهما
    Mas o que ela faz é real e sangra e eu adoro. Open Subtitles و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه
    Devo abandonar um paciente que sangra por um conde qualquer? Open Subtitles أتخلى عن بلدى المريض الذى ينزف من أجل طلبات
    Que enquanto o povo de França sangra deitado... vós sentai-vos com as vossas boas roupas tentando-me enganar... Open Subtitles بينما اهل فرنسا ينزفون تجلسون انتم هنا فى افضل ملابسكم تحاولون ان تنصحونى
    O meu nariz sangra há quase uma hora. Não consigo fazê-lo parar. Open Subtitles أنفى ينزف منذ حوالى ساعة لا يمكننى إيقاف النزيف
    Mas quando o nariz dele sangra... ela sai em sua defesa e diz que o rapaz é inocente. Open Subtitles وعندما نزف أنفه قفزت للدفاع عنه وقالت بأن الولد بريء
    O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. Open Subtitles ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز
    É por isso que ele sangra, está a apoderar-se dele. Open Subtitles لذلك السبب كان ينزف إنه آخد في السيطرة عليه
    O Danny sangra! Eles sabem! Ele diz que não é deus, nem diabo. Open Subtitles دانى ينزف ، يعرفون يقول ليس إلاها ، ليس شيطانا ، لكن رجل
    Quando um homem sangra,... é só um tecido. Open Subtitles لقد رأيت , عندما ينزف الانسان انة مجرد نسيج
    Um chulo sangra até à morte nessa... coisa... e actuas como se tudo estivesse bem. Open Subtitles القواد ينزف حتى الموت وتمثيلك مثل كل شيء جيد وانيق
    Não sou o primeiro tipo que sangra do nariz ao dançar... uma música mais lenta. Open Subtitles فلست أول شاب ينزف أنفه أثناء الرقص البطيء
    sangra tão fácilmente estes días, porque é a única maneira para que seu corpo liberte a dor que tem dentro dele. Open Subtitles إنه ينزف بسهولة هذه الأيام لأنه يشعر أنها الطريقة الوحيدة التى من خلالها يقوم جسده بتخليصه من الآلام التى بداخله
    A eles não lhes interessa qual de nós sangra, olha para eles. Open Subtitles هيا إنهم لا يهتمون أى منا ينزف إنظرى إليهم
    T.I.A., aumento do pericárdio , e agora sangra pela boca e pelo nariz. Open Subtitles نوبة إفقارية عابرة تضخم للتأمور و الآن بدأ ينزف من أنفه و فمه
    Também examinei o hímen, que foi ferido recentemente, mas a pele não sangra, o que significa que ela foi desflorada depois de morta. Open Subtitles قمت أيضاً بفحص غشاء البكارة و الذي كان مكدوم جديداً , لكن الجلد لم ينزف المعنى بأنه قد تم فك غشاء بكارتها بعد قتلها
    Lembrar as pessoas que se sangra, antes de morrer. Open Subtitles أذكر الناس أنهم ينزفون قبل أن يموتوا
    Sabe, é alguém que sangra muito. Open Subtitles أتعلم,عندما يصاب أحد ثم لا يتوقف النزيف عنده
    Como não produz plaquetas, sangra. Open Subtitles الآن أنه لا يمكن أن تجعل الصفائح الدموية الجديدة، حتى انه نزف بها.
    Levanta-se, sangra até à morte numa questão de minutos. Open Subtitles قف، وستموت نزفاً في غضون دقائق
    Provavelmente ele não sangra por causa do metal estar a tapar o buraco. Open Subtitles السبب في عدم نزيفه على الأرجح هو لأن الحديدة تسد الفتحة
    sangra, cabrao. Open Subtitles إنزف أيّها السافل
    - É da árvore que sangra. Open Subtitles -إنّه من الشجرة النازفة
    Se ele desenvolveu coagulação intravascular disseminada depois da cirurgia, até uma biopsia normal sangra que se farta. Open Subtitles إن كان قد تظاهر بتخثر منتشر عميق بعد الجراحة فحتى الخزعة الطبيعية ستنزف بشكل غير مسيطر
    O meu coração sangra pelas serpentes masticophis albinas. Open Subtitles قلبي يَنْزفُ دماً على أفاعي السوطِ البرصاءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more