Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. | TED | وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي. |
Mas se queremos entendê-lo mais regularmente, precisamos de muitos satélites, mas este modelo não é fácil de reduzir. | TED | لكن إن أردنا فهمه بانتظام أكبر سنحتاج للكثير من الأقمار الصناعية وهذا النموذج غير قابل للتحجيم |
Os satélites que já não estão a funcionar são abandonados em órbita durante muitos anos, ou são afastados do caminho numa solução temporária. | TED | الأقمار الصناعية التي ما عادت تعمل والتي تترك في العادة تهيم بالمدار للعديد من السنوات، أو تزاح من المسار كحل مؤقت. |
É uma representação em tempo real do Sol, gravada pelos satélites dos Aschen por todo o sistema solar. | Open Subtitles | هذا عبارة عن صورة واقعية للشمس تم تسجيلها عبر أقمار الأشين الصناعية المنتشرة عبر نظامنا الشمسى |
O pessoal daqueles acampamentos sabem do programa dos nossos satélites. | Open Subtitles | لأن الناس في تلك المخيمات يعرفون على الأرجح بشكل أفضل منا في أي وقت بالضبط سيمر القمر الصناعي فوقهم |
Não podíamos encontrar nem a metade de nossos satélites. | Open Subtitles | تباً، لا يمكننا حتى تحديد نصف أقمارنا الصناعية |
Eles esperaram pela união dos satélites, antes os piratear. | Open Subtitles | انهم ينتظروا توحد القمار الصناعية قبل أن يختطفوا |
Não e posso mantê-la escondida dos satélites deles até atingirmos o alvo. | Open Subtitles | لا. وسوف أتمكن من إخفاءها من أقمارهم الصناعية حتى نضرب الهدف |
Quero que tente localizar os hostis com um dos seus satélites. | Open Subtitles | أريد منك أن تحاول تحديد موقع المعاديين بأحد أقماركم الصناعية |
Eu reposicionei os nossos satélites e achei o Couraçado. | Open Subtitles | لقد أعدت تكليف أقمارنا الصناعية وقد وجدت المدرعة. |
Lembra-me, novamente, quantos satélites eu reposicionei para ti, ao longo destes anos. | Open Subtitles | ذكرني بكم من الأقمار الصناعية .قد حركتها لك على مدى السنوات |
Imagino que várias nações tacanhas deste planeta irão ficar muito curiosas quando começarmos a colocar em órbita satélites armados daqui a dois anos. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الأمم الضعيفة على هذا الكوكب ستكون شديدة الفضول عندما نطلق أقمار صناعية حربية بعد عامين من الآن |
Temos de ver se eles têm os satélites em posição. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة اذا كان لديهم أى أقمار صناعية جاهزة |
Há um nível para o Espaço com buracos negros e satélites e satélites artificiais de pesquisa e exploração de asteróides. | TED | تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات. |
Ouve com atenção, os satélites não se movem como as estrelas. | Open Subtitles | كال استمع لي جيدا القمر الصناعي لا يتحرك كماتتحركالنجوم. |
Estamos a monitorizar a actividade em todos os satélites espaciais que temos. | Open Subtitles | نراقب التحركات فى اعماق الفضاء من خلال كل قمر صناعي لدينا |
Se não querem ser vistos, por satélites, rápido, vamos. | Open Subtitles | لا يريدون ان يتتبعوهم بالاقمار الصناعيه هيا لنذهب |
Quem fez isto tinha acesso à posição dos satélites russos. | Open Subtitles | مهما يكن من فعل ذلك فقد كان لديه القدرة على دخول نظام القمر الصناعى الخاص بالروس |
Supervisiono a equipa de técnicos, no departamento de manutenção de satélites. | Open Subtitles | أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة |
O que eu ainda estou a tentar perceber é porquê que esta ilha não aparece nem mesmo nos nossos satélites mais avançados. | Open Subtitles | الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا |
Claro. Todos os satélites da Red Star funcionam com um sistema GPS. | Open Subtitles | طبعا كل اقمار ريد ستار الاصطناعية تحوى أنظمة تحديد المواقع |
Passei pela torre de água, passei pelos satélites... com aquele ridículo vestido amarelo. | Open Subtitles | تعديت برج المياة, تعديت الأقمار الإصطناعية بذلك الفستان الأصفر الغبي |
Têm ligações com satélites de comunicações, de todo o mundo. | Open Subtitles | لدينا ستالايت للإتصال بجميع أنحاء العالم |
É o centro de controlo de 13 grandes satélites europeus. | Open Subtitles | انها مركز التحكم لـ 13 قمراً صناعياً الأساسية في أوروبا. |
Os satélites são um problema tanto para os comprimentos de onda visíveis | TED | تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية. |
satélites, como a missão MAVEN, tiram amostras da atmosfera marciana, tentando perceber como Marte pode ter perdido a sua habitabilidade passada. | TED | المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ |
A informação primária provém de 7 satélites em órbita. | Open Subtitles | تؤخذ المعلومات الاولية من 7 ستلايتات في المدار |