Ah, não! Só estou a dizer que seria mau se acontecesse. | Open Subtitles | لا , انا اقول انة سيكون من السئ لو حدث |
Mas se acontecesse, não me separaria do meu bebê. Não para manter um emprego. | Open Subtitles | حتى لو حدث ، أعرف أننى لن أستطيع الأفتراق عن طفلي حتى ولو من أجل التمسك بوظيفة |
Mas isso não significa que ele ficaria triste se acontecesse. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنه سيكون اسفا لو حدث |
Não sei que faria, se acontecesse alguma coisa a ti e aos bebés | Open Subtitles | لا أعلم ما قد يحدث لي إن حدث لك أو للطفلين مكروه |
Seria uma pena... se acontecesse alguma coisa aos teus filhos. | Open Subtitles | الآن، سيؤسفني كثيراً إن حدث أي شيء لأطفالك |
Olha, ela disse que se acontecesse alguma coisa com ela eu cuidaria de ti. | Open Subtitles | انظرى , هى قالت إذا حدث أى شىء لها .سأكون المسؤول عنكم |
se acontecesse aqui alguma coisa, esses gatos iriam estar em cima dela. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما هنا تلك القططة يتولّون الأمور بسرعة |
Havia um receio: se acontecesse qualquer coisa ao feto durante o estudo? | TED | كان الخوف: ماذا لو حصل شيء للجنين أثناء الدراسة؟ |
Disse-me que se acontecesse de novo, eu seria destituído, | Open Subtitles | اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه |
Eles ameaçaram que se acontecesse de novo, nos fuzilavam. | Open Subtitles | وعندها قاموا بتحذيرنا وأخبرونا أنه لو حدث ذلك ثانية، سيقومون بقتلنا. |
Já te disse que se acontecesse alguma coisa, ele é atropelado por um autocarro, atingido por um raio, há provisões no testamento que não verei um cêntimo. | Open Subtitles | اخبرتكِ حتى لو حدث له اي شيء, صدمه باص صعقه البرق |
Ele fez-me jurar que se acontecesse alguma coisa, eu queimava-o antes da mulher ler. | Open Subtitles | لقد جعلني أقسم على أنه لو حدث أي شيء، فإني سأحرقها قبل أن تراها زوجته. |
Ficaria destroçada se acontecesse alguma coisa a este sítio. | Open Subtitles | سوف يُفطرُ قلبي لو حدث أي شئ لهذا المكان. |
Ambos sabemos... que você e os seus colegas congressistas estavam a dar palestras em Universidades de segunda, se acontecesse outro ataque no nosso solo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ كِلانا يعرف أنّك وزمُلاءك أعضاء الكونغرس ستُلقون مُحاضرات ضيفيّة في جامعات من الدرجة الثانية لو حدث هجوم آخر على أرضنا. |
Disse que se acontecesse alguma coisa à cadeira, o irmão tinha mais três semanas de vida. | Open Subtitles | قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى |
se acontecesse alguma coisa ao filho de alguém, porque eu me calei... | Open Subtitles | إن حدث شئٌ لطفلٍ ما فسيكون هذا لإبقاء فمي مغلقاً |
Não foi o meu melhor momento mas se acontecesse de verdade, eu protegia-te. | Open Subtitles | لم تكن هي ساعتي الخيّرة، لكن إن حدث هذا في الحقيقة، سأحميك. |
Disse-me para lhe ligar se acontecesse alguma coisa de estranho. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب. |
se acontecesse no topo das marés vivas para efeito máximo... | Open Subtitles | إذا حدث هذا مع المد ........... للحصول على أقوى تأثير |
se acontecesse alguma coisa a esta menina, eu morria ou matava. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لهذا الطفل ، / / كنت تموت... .. أو القتل. |