"se acontecesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو حدث
        
    • إن حدث
        
    • إذا حدث
        
    • لو حصل
        
    • ان حدث
        
    Ah, não! Só estou a dizer que seria mau se acontecesse. Open Subtitles لا , انا اقول انة سيكون من السئ لو حدث
    Mas se acontecesse, não me separaria do meu bebê. Não para manter um emprego. Open Subtitles حتى لو حدث ، أعرف أننى لن أستطيع الأفتراق عن طفلي حتى ولو من أجل التمسك بوظيفة
    Mas isso não significa que ele ficaria triste se acontecesse. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه سيكون اسفا لو حدث
    Não sei que faria, se acontecesse alguma coisa a ti e aos bebés Open Subtitles لا أعلم ما قد يحدث لي إن حدث لك أو للطفلين مكروه
    Seria uma pena... se acontecesse alguma coisa aos teus filhos. Open Subtitles الآن، سيؤسفني كثيراً إن حدث أي شيء لأطفالك
    Olha, ela disse que se acontecesse alguma coisa com ela eu cuidaria de ti. Open Subtitles انظرى , هى قالت إذا حدث أى شىء لها .سأكون المسؤول عنكم
    se acontecesse aqui alguma coisa, esses gatos iriam estar em cima dela. Open Subtitles إذا حدث شيء ما هنا تلك القططة يتولّون الأمور بسرعة
    Havia um receio: se acontecesse qualquer coisa ao feto durante o estudo? TED كان الخوف: ماذا لو حصل شيء للجنين أثناء الدراسة؟
    Disse-me que se acontecesse de novo, eu seria destituído, Open Subtitles اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه
    Eles ameaçaram que se acontecesse de novo, nos fuzilavam. Open Subtitles وعندها قاموا بتحذيرنا وأخبرونا أنه لو حدث ذلك ثانية، سيقومون بقتلنا.
    Já te disse que se acontecesse alguma coisa, ele é atropelado por um autocarro, atingido por um raio, há provisões no testamento que não verei um cêntimo. Open Subtitles اخبرتكِ حتى لو حدث له اي شيء, صدمه باص صعقه البرق
    Ele fez-me jurar que se acontecesse alguma coisa, eu queimava-o antes da mulher ler. Open Subtitles لقد جعلني أقسم على أنه لو حدث أي شيء، فإني سأحرقها قبل أن تراها زوجته.
    Ficaria destroçada se acontecesse alguma coisa a este sítio. Open Subtitles سوف يُفطرُ قلبي لو حدث أي شئ لهذا المكان.
    Ambos sabemos... que você e os seus colegas congressistas estavam a dar palestras em Universidades de segunda, se acontecesse outro ataque no nosso solo. Open Subtitles أعتقد أنّ كِلانا يعرف أنّك وزمُلاءك أعضاء الكونغرس ستُلقون مُحاضرات ضيفيّة في جامعات من الدرجة الثانية لو حدث هجوم آخر على أرضنا.
    Disse que se acontecesse alguma coisa à cadeira, o irmão tinha mais três semanas de vida. Open Subtitles قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى
    se acontecesse alguma coisa ao filho de alguém, porque eu me calei... Open Subtitles إن حدث شئٌ لطفلٍ ما فسيكون هذا لإبقاء فمي مغلقاً
    Não foi o meu melhor momento mas se acontecesse de verdade, eu protegia-te. Open Subtitles لم تكن هي ساعتي الخيّرة، لكن إن حدث هذا في الحقيقة، سأحميك.
    Disse-me para lhe ligar se acontecesse alguma coisa de estranho. Open Subtitles طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب.
    se acontecesse no topo das marés vivas para efeito máximo... Open Subtitles إذا حدث هذا مع المد ........... للحصول على أقوى تأثير
    se acontecesse alguma coisa a esta menina, eu morria ou matava. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لهذا الطفل ، / / كنت تموت... .. أو القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more