"se existe um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كان هناك
        
    • إن كانت هنالك
        
    • إذا كان هنالك أي
        
    Bem, acho melhor vermos se existe um hotel ou algo assim. Open Subtitles علينا أن نرى إن كان هناك فندق أو شيئاً ما
    se existe um agente que consegue resolver este caso, és tu. Open Subtitles إن كان هناك عميل واحد في هذا المكتب قادر على حل هذه القضية، فإنه أنت
    se existe um registo aqui, podíamos pesquisar... Open Subtitles إن كان هناك سجل زمني هنا، فيمكننا البحث..
    Queríamos saber se existe um modo seguro de destruir o reator de Wakonda. Open Subtitles نريد أن نعرف إن كانت هنالك طريقة "آمنة لتدمير مفاعل "واكوندا
    Queríamos saber se existe um modo seguro de destruir o reactor de Wakonda. Open Subtitles نريد أن نعرف إن كانت هنالك طريقة "آمنة لتدمير مفاعل "واكوندا
    Podemos dizer isso ao Lewis. Mas se existe um meio de impedirmos isso... Open Subtitles لا أتعلمين يمكننا أن نخبرهم بهذا و نرى إذا كان هنالك أي شيء لكي نهزم هذا
    se existe um inferno, acredita em mim, tem inveja da Cratera Madler. Open Subtitles إن كان هناك جحيم، صدقني، إنه يُحسد لوجود حفره مادلر.
    Não vou fingir que sei se existe um Deus que vê tudo. Open Subtitles أنا لن أستمر بالتظاهر بأني أعلم إن كان هناك رب يرى كل شيئ.
    Atreves-te a perguntar-me se existe um Deus? Open Subtitles و تجرؤ أنت على سؤالي إن كان هناك رب؟
    se existe um Deus, porque ele se importaria comigo? Open Subtitles إن كان هناك إله , فلم يكترث لي ؟
    Mas se existe um problema por a sua família ser o centro do seu mundo todo... Open Subtitles "ولكن إن كان هناك جانب سلبي لكون عائلتك هي أهم شيء في عالمك.."
    Não tenho a certeza se existe um guia oficial para bandidos, mas tenho a certeza que se existisse um, que serias muito mal visto gravares as conversas dos teus amigos bandidos. Open Subtitles لست واثقاً إن كان هناك كُتيبتعليماتعصابةولكنيواثق ... لو أن هناك واحد منها، سيكون أمرٌ سيء أنت كنت تسجل المحادثة مع رفاقك العصابة
    Sei que gostas de seguir as regras, mas se existe um bom momento para infringi-las, é agora. Open Subtitles ،أعلم أنك شديد التمسك بالقوانين لكن إذا كان هنالك أي وقت مناسب لخرق إحداها فهو الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more