se o fizesse, significaria cancelamento imediato. - E não quero isso. | Open Subtitles | إن فعلت, فذلك سيعني إلغاء فوري, وانا لا أريد ذلك |
Mas a minha mãe disse que me mataria se o fizesse... assim que agora estou a pensar sobre se faço uma tatuagem nas costas. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري |
Estava só a pensar que, se o fizesse, podia fazer dinheiro que me desse para, finalmente, deixar o Earl. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك سيكون لدي مال كفاية. للهروب أخير من إيرل. |
se o fizesse sozinha, talvez, mas é aí que você entra. | Open Subtitles | .. حسناً . لو فعلت هذا لوحدي . على الارجح |
Não posso prometer nada. Estaria a mentir se o fizesse. | Open Subtitles | لا يمكنني وعد أي أحد، سأكون كاذباً لو فعلت |
Não esperaria voltar a ver a Estátua da Liberdade, se o fizesse. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا. |
Tenho a certeza que o futuro eu não gostaria se o fizesse. | Open Subtitles | وأعتقد أنني في المستقبل سأبرحني ضرباً إن فعلت |
Se acreditasse em ti, e não estou a dizer que o estou a fazer, mas se o fizesse, | Open Subtitles | إن حدث وصدقتكِ، ولا أقول ذلك لثانية واحدة بأنّي أصدقكِ، لكن إن فعلت |
Porque receei que se o fizesse, procurassem outra pessoa. | Open Subtitles | لأني خشيت إن فعلت هذا فسوف يعثرون على شخص آخر. |
Segundo, mesmo se o fizesse, isso seria melhor do que aquilo que ela tem planeado. | Open Subtitles | ثانيًا, حتى و إن فعلت نهاية العالم أفضل من مخططاتها |
Devia ter-te falado dos meus homens, mas sabia que, se o fizesse, dirias que não os querias. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أخبرك بأمرهم لكنني كنت أعلم أنني إن فعلت ذلك سترفض وجودهم |
Mas sabia que se o fizesse, os outros que queriam fazê-lo, teriam menos receio. | Open Subtitles | - كلا - ولكنني عرفت أنني إن فعلت فالآخرين الذين أرادوا ذلك سيقل خوفهم |
Seria simpático se o fizesse. | Open Subtitles | ولكن ربما يكونُ لطيفًا إن فعلت. |
Mas eu direi: "se o fizesse, perdia-se demasiado". | TED | لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع |
embora por vezes fosse mais fácil se o fizesse. | Open Subtitles | على الرغم أنه في بعض الأحيان تكون الأمور أسهل بكثير لو فعلت |
Tenho de admitir que há uma parte de mim que ficaria desiludida se o fizesse. | Open Subtitles | علي ان أعترف بأن هناك جزء مني كان سيحزن لو فعلت ذلك |
Não teria bases nem estatuto para prosseguir se o fizesse. | Open Subtitles | ليسَ لديّ أساس ولا نفوذ لكيّ أكملَ ذلك لو فعلت. |
Porque, se o fizesse, estaria a cometer perjúrio. | Open Subtitles | لاني لو فعلت هذا سأكون معرضة للقسم باليمين |
- Mas se o fizesse, eras capaz de me matar pelas? | Open Subtitles | -لكن لو فعلت... لن تطلق النار على أخ من ظهره... |
Pensei que podia, depois pensei que não, para que se o fizesse, fosse convincente. | Open Subtitles | فكرت في القيام بها, ثم فكرت في عدم القيام به وسيكون سبباً مقنع إذا فعلت |
Não, mas mesmo se o fizesse, não seria só pelo dinheiro. | Open Subtitles | لا ، و لكن و حتى إذا فعلت ذلك ، فلن يكون بسبب المال فقط |
Que se o fizesse, nunca descobria a verdade que procuro. | Open Subtitles | وأنني إذا فعلت ذلك ، فلن أجد قط الحقيقة التي كُنت لطالما أبحث عنها |