Se olhares para ali, quase consegues ver as irmandades. | Open Subtitles | إذا نظرت هناك ، سترين بالكاد مساكن الأخويات |
Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟ |
Eu sei que somos camaradas, mas, Se olhares para a minha pila mais uma vez, eu parto para a violência. | Open Subtitles | والان, اعرف اننا اصحاب, لكن اذا نظرت الي مرة اخرى سوف اضربك |
Se olhares para o diamante azul, não terás pensamentos negativos! | Open Subtitles | لو نظرت الى الماسه الزرقاء لن تفكر فى اشياء سلبيه |
Se olhares, a linguagem corporal destes dois jovens aqui, estão apaixonados. | Open Subtitles | إذا نظرتم الى، اه، ولغة الجسد من هؤلاء الشباب اثنين من هنا، انهم في الحب. |
Se olhares as pessoas nos olhos, elas nunca irão reparar no que estás a vestir. | Open Subtitles | إذا نظرتِ إلى عينيَ الأشخاص لا يلاحظون أبدا ماذا ترتدين |
E Se olhares com atenção para a etiqueta da máquina de etiquetas, verás uma etiqueta que diz "etiqueta". | Open Subtitles | و إن نظرت بشكل مركز إلى ورقة تعريف آلة ورق التعريف سترين تعريفا مكتوب فيه "تعريف" |
Se olhares de mais perto, existem micro-fracturas irradiando do ferimento de saída. | Open Subtitles | إذا نظرت عن قرب، يوجد تشعب تشققات دقيقة عن جرح الخروج |
Se olhares bem fundo nos meus olhos, poderás vê-la. | Open Subtitles | و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها |
Se olhares bem lá para dentro, podes ver a Oprah a contar o seu dinheiro. | Open Subtitles | إذا نظرت جيدا من ألنافذة سترينهم يعدون أموالها |
Mas Se olhares bem, vais encontrar esperança. | Open Subtitles | و لكنك إذا نظرت بقرب كفاية ، فستجد الأمل |
Vai ser melhor Se olhares directamente para a câmara. | Open Subtitles | حسنا ، إن الوضع سيصبح أفضل إذا نظرت إلى الكاميرا مباشرة |
"Se olhares muito fixamente, ficas com poeira nos olhos, | Open Subtitles | إذا نظرت بصعوبة كبيرة تحصل على الغبار في عينيك |
Ele usa luvas com enchimento para esconder os dedos, mas Se olhares com atenção, nota-se. | Open Subtitles | إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك |
Mas, Se olhares com mais atenção, talvez vejas alguém como tu. | Open Subtitles | " لكن اذا نظرت جيداً, قد تجد شخصا يشبهك " |
Se olhares para o meu sorriso, não verás nada de errado. | Open Subtitles | اذا نظرت لابتسامتي ستى انه لايوجد شيء خاطئ |
Se olhares para aqui para o número, é mais dinheiro do que eu ganho num ano. | Open Subtitles | لو نظرت هنا للرقم فستجد أنه مبلغ أكبر من الذي أحصل عليه في عام في الحقيقة |
Se olhares com cuidado vê-se uma marca de ligadura ao longo de todo o pescoço. | Open Subtitles | لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية |
Se olhares para uma miúda como um teste de geometria, as respostas estarão bem à tua frente. | Open Subtitles | لو نظرت لفتاة عبر المقاييس المترية الإجابة أمام عينيك |
Por exemplo Se olhares para o chão enquanto a contas, vê-se que estás a mentir. | Open Subtitles | على سبيل المثال... ... إذا نظرتم الى الارض عندما تتحدث، والناس يعرفون انت تكذب. |
Se olhares mais perto, verás os meta dados à volta dos pixéis. | Open Subtitles | إذا نظرتِ بامعان سترين بان هناك بيانات أدقّ |
Mas Se olhares para o 2º vaso, há uma esfera no fundo do vaso que está fora do sítio. | Open Subtitles | ولن إن نظرت الى الزهرية الآخرى فيوجد حبه واحده فى قاع الوعاء خارج مكانها |
Se olhares para ele e observares bem, vais ver. | Open Subtitles | إن أمعنتِ النظر فيها إن نظرتِ بكثب، سترين ذلك |
Se olhares lá de cima, verás o Sol a nascer. | Open Subtitles | لو نظرتى من هنا سترى الشمس تشرق |
Existem guardas em cada nível e Se olhares lá em cima... | Open Subtitles | هناك حرّاس بكُلّ مستوى ..وإذا نظرت لأعلى |