"se olhares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا نظرت
        
    • اذا نظرت
        
    • لو نظرت
        
    • إذا نظرتم
        
    • إذا نظرتِ
        
    • إن نظرت
        
    • إن نظرتِ
        
    • لو نظرتى
        
    • وإذا نظرت
        
    Se olhares para ali, quase consegues ver as irmandades. Open Subtitles إذا نظرت هناك ، سترين بالكاد مساكن الأخويات
    Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? Open Subtitles إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟
    Eu sei que somos camaradas, mas, Se olhares para a minha pila mais uma vez, eu parto para a violência. Open Subtitles والان, اعرف اننا اصحاب, لكن اذا نظرت الي مرة اخرى سوف اضربك
    Se olhares para o diamante azul, não terás pensamentos negativos! Open Subtitles لو نظرت الى الماسه الزرقاء لن تفكر فى اشياء سلبيه
    Se olhares, a linguagem corporal destes dois jovens aqui, estão apaixonados. Open Subtitles إذا نظرتم الى، اه، ولغة الجسد من هؤلاء الشباب اثنين من هنا، انهم في الحب.
    Se olhares as pessoas nos olhos, elas nunca irão reparar no que estás a vestir. Open Subtitles إذا نظرتِ إلى عينيَ الأشخاص لا يلاحظون أبدا ماذا ترتدين
    E Se olhares com atenção para a etiqueta da máquina de etiquetas, verás uma etiqueta que diz "etiqueta". Open Subtitles و إن نظرت بشكل مركز إلى ورقة تعريف آلة ورق التعريف سترين تعريفا مكتوب فيه "تعريف"
    Se olhares de mais perto, existem micro-fracturas irradiando do ferimento de saída. Open Subtitles إذا نظرت عن قرب، يوجد تشعب تشققات دقيقة عن جرح الخروج
    Se olhares bem fundo nos meus olhos, poderás vê-la. Open Subtitles و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها
    Se olhares bem lá para dentro, podes ver a Oprah a contar o seu dinheiro. Open Subtitles إذا نظرت جيدا من ألنافذة سترينهم يعدون أموالها
    Mas Se olhares bem, vais encontrar esperança. Open Subtitles و لكنك إذا نظرت بقرب كفاية ، فستجد الأمل
    Vai ser melhor Se olhares directamente para a câmara. Open Subtitles حسنا ، إن الوضع سيصبح أفضل إذا نظرت إلى الكاميرا مباشرة
    "Se olhares muito fixamente, ficas com poeira nos olhos, Open Subtitles إذا نظرت بصعوبة كبيرة تحصل على الغبار في عينيك
    Ele usa luvas com enchimento para esconder os dedos, mas Se olhares com atenção, nota-se. Open Subtitles إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك
    Mas, Se olhares com mais atenção, talvez vejas alguém como tu. Open Subtitles " لكن اذا نظرت جيداً, قد تجد شخصا يشبهك "
    Se olhares para o meu sorriso, não verás nada de errado. Open Subtitles اذا نظرت لابتسامتي ستى انه لايوجد شيء خاطئ
    Se olhares para aqui para o número, é mais dinheiro do que eu ganho num ano. Open Subtitles لو نظرت هنا للرقم فستجد أنه مبلغ أكبر من الذي أحصل عليه في عام في الحقيقة
    Se olhares com cuidado vê-se uma marca de ligadura ao longo de todo o pescoço. Open Subtitles لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية
    Se olhares para uma miúda como um teste de geometria, as respostas estarão bem à tua frente. Open Subtitles لو نظرت لفتاة عبر المقاييس المترية الإجابة أمام عينيك
    Por exemplo Se olhares para o chão enquanto a contas, vê-se que estás a mentir. Open Subtitles على سبيل المثال... ... إذا نظرتم الى الارض عندما تتحدث، والناس يعرفون انت تكذب.
    Se olhares mais perto, verás os meta dados à volta dos pixéis. Open Subtitles إذا نظرتِ بامعان سترين بان هناك بيانات أدقّ
    Mas Se olhares para o 2º vaso, há uma esfera no fundo do vaso que está fora do sítio. Open Subtitles ولن إن نظرت الى الزهرية الآخرى فيوجد حبه واحده فى قاع الوعاء خارج مكانها
    Se olhares para ele e observares bem, vais ver. Open Subtitles إن أمعنتِ النظر فيها إن نظرتِ بكثب، سترين ذلك
    Se olhares lá de cima, verás o Sol a nascer. Open Subtitles لو نظرتى من هنا سترى الشمس تشرق
    Existem guardas em cada nível e Se olhares lá em cima... Open Subtitles هناك حرّاس بكُلّ مستوى ..وإذا نظرت لأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more