E isto é como se parece actualmente, só engarrafamentos. | TED | وهذا ما تبدو عليه اليوم، مزدحمة مرورياً بالكامل |
Segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. | Open Subtitles | أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق |
- Para ser franco, não se parece com um site. | Open Subtitles | بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي |
Porque uma coisa não se parece com a outra? | Open Subtitles | لماذا هناك شيء لا يبدو مثل الأشياء الأخرى؟ |
Se o puserem sobre o fígado, torna-se em algo semelhante ao fígado. Se o puserem sobre a pele, torna-se em algo que se parece com a pele. | TED | هذا يعني أنّه بوضعها على الكبد، تتحول إلى شيء يشبه الكبد، وإذا وضعت على الجلد، تتحوّل إلى شيء يبدو مثل الجلد. |
Está no seu estado inicial, mas é com isto que se parece por agora. | TED | إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا. |
Olha para ti para a reconhecer, pois muito se parece contigo. | Open Subtitles | ستعرفينها عز المعرفة فهي تشبهك تمامًا |
Ambos sabemos que se parece desagradável, é desagradável para o FBI. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن الامور تبدو سيئة حول مكتب التحقيقات الفدرالي |
Agora que temos os três, com que se parece o mapa? | Open Subtitles | .. بما أننا الآن لدينا الثلاثة كيف تبدو الخريطة ؟ |
Não se parece com nenhuma bateria que já tenha visto. | Open Subtitles | هذه لا تبدو كأيّ بطارية سبق لي أنّ رأيتها |
Igualmente. Aposto que se parece com o Wile E. Coyote. | Open Subtitles | مثلها ياإلهي أُراهن على انها تبدو مثل وايل كويوت |
Sim, mas sabes como se parece ela, não sabes? | Open Subtitles | نعم, ولكنّكِ تعرفين كيف تبدو ايضاً, اليس كذلك؟ |
E não se parece nada com uma funcionária pública. | Open Subtitles | وأعني ، لا تبدو كمُوظفة حكومية على الإطلاق |
Esse cara não se parece com nenhum de seus amigos. | Open Subtitles | هذا الرجُل لا يبدو مثل أي أحد من أصدقائك. |
Tenho certeza que o marinheiro está aqui. ele se parece com a estátua do Pithecanthropus. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه هنا ، ذلك البحار الذي يبدو مثل تمثال إنسان جاوة |
Isso não se parece muito de um homem que tinha tirado uma sesta. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مثل رجل قد استيقظ لتوه من غفوته |
O pénis de uma pulga da galinha, por exemplo, não se parece nada com uma pipeta, parece-se mais com um relógio de caixa alta, rebentado. | TED | العضو الذكري لبرغوث الدجاج، مثلًا، لا يشبه الماصّة مطلقًا، بل يبدو كساعة جد منفجرة. |
Estas são fotos do Robô-remo. Como vemos, não se parece nada com os robôs que vimos no início. | TED | هنا بعض الصور للروبوت المجدف، وستجدون كلكم، أنه لا يشبه في شيء الروبتات التى رأيناها هنا في البداية |
E as bolhas continuam a subir para aqui. Isto é como o mundo se parece hoje em dia. | TED | و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن. |
Meu Deus, que alívio. Ela não se parece contigo. Bom para ela. | Open Subtitles | حمداً لله أنّها لا تشبهك من حسن حظها |
Isto não se parece com a sala de estar duma pessoa lúcida e estável, sabes? | Open Subtitles | هذا لا يبدو كشخصية سوية و مستقرة , صحيح؟ |
Vou considerar isso como um elogio. Como que é que se parece? | Open Subtitles | سأتقبل هذا كمجاملة ما هو شكل عميل المباحث بالنسبة لك ؟ |
Às vezes, se parece um pato e grasna como um pato, é o tipo com a faca grande na mão. | Open Subtitles | أحياناً قد قد يبدو شكل الطائر كالبطة و يصرخ كالبطة لكنهُ ليس كذلك بل هو رجل لديه سكين كبير |
Este cabrão também não se parece nada contigo. | Open Subtitles | و ذلك الأحمق الغبي لا يبدو مثلك أيضاً |