O vencedor fica com tudo. -Não se pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | الفائز سيأخذ كل شيء، ولا يمكن الوثوق بأحد. |
Não se pode confiar num chui, mesmo estando ele à rasca. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بشرطي، أبداً حتى مع مسدّس موجّه إلى رأسه |
É a única pessoa na cidade em quem se pode confiar. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد في المدينة الذي تستطيع الوثوق به |
"Não se pode confiar nela"? | Open Subtitles | الذي يجعلك تشير إليه وتقول نعم، نعم هذا الشخص لا يمكننا الوثوق به؟ |
Não se pode confiar em testemunhas. Lembra-se de "Witness for the Prosecution"? | Open Subtitles | لا يمكن الإعتماد على الشهود، أتذكر شاهد الإدعاء؟ |
Se se falha uma vez, depois fica-se conhecido como aquele em quem não se pode confiar. | Open Subtitles | لقد ابتلعته مرة و فجأة أصبحت الغريب الأطوار الذى ابتلع المفتاح والذى لا يمكن الثقة فيه |
- Mas em si confio. Não se pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | انت تعرف أننى لا اعتقد انك يمكنك الوثوق بأحد |
Creio que se pode confiar em alguns vampiros. | Open Subtitles | أظن أنّ بعض مصاصي الدماء يُمكن الوثوق بهم. |
Não se pode confiar nas pessoas quando se quer ser bem tratada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تثق بالناس إذا كنت تبحث عن صفة عادلة |
Não se pode confiar. Não podemos confiar em ninguém, é por isso que estamos a trabalhar do lado de fora. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً |
Disse ao coronel que sou um velho doente às portas da morte em quem não se pode confiar. | Open Subtitles | تخبرين العقيد بأنّني عجوز مريض يحتضر لا يمكن الوثوق به |
Eu não confiava muito nessas leituras. Ela é uma sociopata. Não se pode confiar nela. | Open Subtitles | لم أكن لأثق كثيراً بهذه القراءات إنها امرأة مختلة، ولا يمكن الوثوق بها |
Eu disse-te que não se pode confiar naquele homem. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنّ ذاك الرجل .لا يمكن الوثوق به |
Como é que se pode confiar num homem que usa suspensórios e cinto? | Open Subtitles | كيف تستطيع الوثوق بشخص يرتدي حزام و حمالة ؟ |
Não se pode confiar muito nele, mas presumo que o meu pai venha. | Open Subtitles | لا يمكن الإعتماد عليه كثيراً، لكن أتصور أنّ والدي سيكون هنا. |
Bom, é importado, claro. Sabe que não se pode confiar na maquinaria doméstica. | Open Subtitles | إنه مستورد بكل تأكيد ، لا يمكن الثقة بالأجهزة المحلية |
- Não se pode confiar em ninguém. - Olha para ele a marcar um ponto extra. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية |
Não se pode confiar na República para fazer acordos de paz. | Open Subtitles | فالجمهورية لا يُمكن الوثوق بها .للقيامِ بإتفاقيات سلام |
Gémeos é traiçoeiro. Não se pode confiar. | Open Subtitles | الجوزاء هو الثعبان ,لا يمكنك أن تثق بالثعبان |
Se não se pode confiar no maior banco de Paris... - em quem se pode confiar? | Open Subtitles | اذا لم تستطيع ان تثق فى اكبر بنك فى باريس. |
Hmm. Não se pode confiar em agentes imobiliários, não é? | Open Subtitles | لا تستطيع الثقة بسمسار العقارات، اليس كذلك؟ |
Porque não se pode confiar nos teus lobos. | Open Subtitles | تعال بمفردك، لأن ذئابك غير جديرين بالثقة. |
Já não se pode confiar nos empregados. | Open Subtitles | فقط لايمكن الثقة في الخدم هذه الايام |
Meritíssimo, não se pode confiar nos testemunhos de chineses. | Open Subtitles | -سياده القاضي لا يمكن ان نثق في اي شهاده صينيه |
Torna as pessoas previsíveis. Já não se pode confiar nelas. | Open Subtitles | المال يجعل الناس سهل التنبؤ بهم , على الأقل لن يكونوا أبدا محل ثقة |