"se pudesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو استطعت
        
    • إذا استطعت
        
    • إن استطعت
        
    • لو إستطعت
        
    • لو أمكنني
        
    • لو تمكنت
        
    • لو أستطيع
        
    • إن أمكنني
        
    • لو كان بإمكاني
        
    • لو استطاع
        
    • إن إستطعت
        
    • إن كان بإمكاني
        
    • اذا استطعت
        
    • إذا أمكنني
        
    • إن كنت أستطيع
        
    Teria recusado se pudesse, mas näo pude, por isso, näo recusei. Open Subtitles كنت سافعل لو استطعت لكنى لم استطع لذلك لم افعل
    Primeiro, não posso fazer nada em 2 semanas, mesmo se pudesse... Open Subtitles لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين وحتي لو استطعت
    Isso é tão querido, agora se pudesse entregar o diamante. Open Subtitles هذا حلوّ جدا الآن إذا استطعت الحصول على الماس
    - Filho da puta, fazia tudo outra vez se pudesse. Open Subtitles الوغد الأصلع ، سوف أفعلها مرة ثانية إن استطعت
    se pudesse responder a isso com certeza... não estaríamos a ter esta conversa. Open Subtitles لو إستطعت إجابة ذلك بشكل مؤكد لم نكن نجري محادتثنا هذه الآن
    Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. Open Subtitles سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً
    Seria diferente se pudesse tratar dos teus negócios. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل والقيام بأي شيء. سيكون الأمر مختلفا لو تمكنت من إدارة شؤون عملك.
    se pudesse engarrafar-te, punha-te nos meus sovacos todos os dias. Open Subtitles لو أستطيع تعبئتك وأضع منك تحت إبطي كل يوم
    se pudesse ir buscar alguma papelada ao meu carro. Open Subtitles إن أمكنني أن أحضر بعض المعاملات من سيّارتي
    O que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Compreendo. E se pudesse fá-lo-ia, mas não tenho esse poder. Open Subtitles أتفهم، وكنت لأفعل لو استطعت ولكن ليست لدي القدرة
    -Sabe falar, e não dizer nada. -Eu adoraria ajudar se pudesse. Open Subtitles كيف تتحدث كثيرا و لاتقول شيئا سأكون سعيدا لو استطعت المساعدة
    Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. Open Subtitles وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير.
    Bem, se pudesse enviar-lha, ficaria muito agradecida. Open Subtitles المهم، إذا استطعت ارساله إليها، سأكون ممتنة للغاية.
    Colocava espelhos por detrás de todo o mundo se pudesse. Open Subtitles وددتُ لو أضع مرايا خلف العالم جميعه إن استطعت
    Como tenho dito em todas as reuniões, em todas as esquadras, se pudesse avançar mais dinheiro, fá-lo-ia. Open Subtitles أنا أردد هذا أمام كل جمع وفي كل دائرة شرطة ، لو إستطعت جمع أموال أكثر لفعلت
    Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. Open Subtitles سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً
    se pudesse tirar a haste, poderia consertá-la? Open Subtitles لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة
    se pudesse descobrir como levar isto de volta comigo. Open Subtitles و الآن أتمنى لو أستطيع بطريقة ما أخذ تلك القدرة معي
    se pudesse sentar-me àquela mesa. Não posso explicar. Open Subtitles إن أمكنني الجلوس على تلك الطاولة فقط لا أستطيع التفسير.
    Leo, não achas que, se pudesse, já teria feito isso? Open Subtitles ليو ، ألا تعتقد أنه لو كان بإمكاني أن أفعل ذلك كنت فعلته من قبل ؟
    Veio trabalhar para si porque julgou que se pudesse impedir que isso tornasse a acontecer... Open Subtitles جاء هنا للعمل معك لأنه اعتقد أنه لو استطاع منع ذلك الشيء من الحدوث
    Sabes, se pudesse encontrar apenas uma pessoa, tornava válido tudo em que ele acreditava. Open Subtitles , أتعلمين , إن إستطعت أن أجد شخصاً واحداً لكي يُصدق على هذا
    Mas se pudesse mandar no meu corpo, ia dançar. Open Subtitles ولكن إن كان بإمكاني أن أخبر جسدي الآن مايجب القيام به، سوف أود أن أرقص.
    se pudesse fazer tudo de novo, as coisas seriam muito diferentes. Open Subtitles اذا استطعت ان افعله مرة اخرى الاشياء ستكون مختلفة حقا
    Verão, estas lutas clandestinas são uma mina de ouro, se pudesse encontrar alguém que ninguém se atreveria a apostar, mas ainda assim ganhasse sempre. Open Subtitles شاهدوا، هؤلاء المقاتلين سيكونون منجم ذهب إذا أمكنني إيجاد شخص ما لا أحد راهن عليه لكن، من لازال يمكنه الفوز كل مرة
    -Não faria se pudesse. Ando mais simples que costumava ser. Open Subtitles لا أريد إن كنت أستطيع أنا أبسط مما أعتدت أن أكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more