Teria recusado se pudesse, mas näo pude, por isso, näo recusei. | Open Subtitles | كنت سافعل لو استطعت لكنى لم استطع لذلك لم افعل |
Primeiro, não posso fazer nada em 2 semanas, mesmo se pudesse... | Open Subtitles | لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين وحتي لو استطعت |
Isso é tão querido, agora se pudesse entregar o diamante. | Open Subtitles | هذا حلوّ جدا الآن إذا استطعت الحصول على الماس |
- Filho da puta, fazia tudo outra vez se pudesse. | Open Subtitles | الوغد الأصلع ، سوف أفعلها مرة ثانية إن استطعت |
se pudesse responder a isso com certeza... não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو إستطعت إجابة ذلك بشكل مؤكد لم نكن نجري محادتثنا هذه الآن |
Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
Seria diferente se pudesse tratar dos teus negócios. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في المنزل والقيام بأي شيء. سيكون الأمر مختلفا لو تمكنت من إدارة شؤون عملك. |
se pudesse engarrafar-te, punha-te nos meus sovacos todos os dias. | Open Subtitles | لو أستطيع تعبئتك وأضع منك تحت إبطي كل يوم |
se pudesse ir buscar alguma papelada ao meu carro. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أحضر بعض المعاملات من سيّارتي |
O que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟ |
Compreendo. E se pudesse fá-lo-ia, mas não tenho esse poder. | Open Subtitles | أتفهم، وكنت لأفعل لو استطعت ولكن ليست لدي القدرة |
-Sabe falar, e não dizer nada. -Eu adoraria ajudar se pudesse. | Open Subtitles | كيف تتحدث كثيرا و لاتقول شيئا سأكون سعيدا لو استطعت المساعدة |
Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. | Open Subtitles | وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير. |
Bem, se pudesse enviar-lha, ficaria muito agradecida. | Open Subtitles | المهم، إذا استطعت ارساله إليها، سأكون ممتنة للغاية. |
Colocava espelhos por detrás de todo o mundo se pudesse. | Open Subtitles | وددتُ لو أضع مرايا خلف العالم جميعه إن استطعت |
Como tenho dito em todas as reuniões, em todas as esquadras, se pudesse avançar mais dinheiro, fá-lo-ia. | Open Subtitles | أنا أردد هذا أمام كل جمع وفي كل دائرة شرطة ، لو إستطعت جمع أموال أكثر لفعلت |
Seria uma grande ajuda se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
se pudesse tirar a haste, poderia consertá-la? | Open Subtitles | لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة |
se pudesse descobrir como levar isto de volta comigo. | Open Subtitles | و الآن أتمنى لو أستطيع بطريقة ما أخذ تلك القدرة معي |
se pudesse sentar-me àquela mesa. Não posso explicar. | Open Subtitles | إن أمكنني الجلوس على تلك الطاولة فقط لا أستطيع التفسير. |
Leo, não achas que, se pudesse, já teria feito isso? | Open Subtitles | ليو ، ألا تعتقد أنه لو كان بإمكاني أن أفعل ذلك كنت فعلته من قبل ؟ |
Veio trabalhar para si porque julgou que se pudesse impedir que isso tornasse a acontecer... | Open Subtitles | جاء هنا للعمل معك لأنه اعتقد أنه لو استطاع منع ذلك الشيء من الحدوث |
Sabes, se pudesse encontrar apenas uma pessoa, tornava válido tudo em que ele acreditava. | Open Subtitles | , أتعلمين , إن إستطعت أن أجد شخصاً واحداً لكي يُصدق على هذا |
Mas se pudesse mandar no meu corpo, ia dançar. | Open Subtitles | ولكن إن كان بإمكاني أن أخبر جسدي الآن مايجب القيام به، سوف أود أن أرقص. |
se pudesse fazer tudo de novo, as coisas seriam muito diferentes. | Open Subtitles | اذا استطعت ان افعله مرة اخرى الاشياء ستكون مختلفة حقا |
Verão, estas lutas clandestinas são uma mina de ouro, se pudesse encontrar alguém que ninguém se atreveria a apostar, mas ainda assim ganhasse sempre. | Open Subtitles | شاهدوا، هؤلاء المقاتلين سيكونون منجم ذهب إذا أمكنني إيجاد شخص ما لا أحد راهن عليه لكن، من لازال يمكنه الفوز كل مرة |
-Não faria se pudesse. Ando mais simples que costumava ser. | Open Subtitles | لا أريد إن كنت أستطيع أنا أبسط مما أعتدت أن أكون |