Nunca pensei que alguém se sentisse assim a meu respeito. | Open Subtitles | لم أعرف أن أحداً يستطيع أن يشعر هكذا نحوي |
Então levei-o ao piquenique, deixei que se sentisse importante. | Open Subtitles | لذا، أستدعيته إلى النزهة، وجعلته يشعر كأنه مهم. |
Gostava que ele se sentisse assim. Bastava uma vez. | Open Subtitles | أود أن أجعله يشعر بذات الشعور لمرة واحدة. |
Talvez não se sentisse bem. Talvez tivesse que sair. | Open Subtitles | ربما لم يكن يشعر بأنه على ما يرام أو ربما كان مضطراً لأن يغادر |
Trouxe um miúdo de Filadélfia... e fez com que se sentisse em casa, aqui no seu lar. | Open Subtitles | أحضرت طفل من فيلي الغربيّة وجعلته يشعر بمنزله في المنزل |
Talvez, só talvez, se soubesses o nome do instrumento que ele toca talvez não se sentisse tão ameaçado. | Open Subtitles | لربّما، فقط لربّما إذا عرفتِ اسم الآلة التي يعزف عليها فلن يشعر أنه مهدّد |
Mas faria tudo o que pudesse para lhe dar apoio de modo a que um dia, se sentisse à vontade para ela mesma me contar. | Open Subtitles | لكن لبذلت جهدي لأدعمه على أمل أن يشعر بالراحة الكافية ذات يوم ليخبرني بنفسه |
A mãe foi para a cama com o novo namorado e fez com que ele se sentisse culpado para me arranjar uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | أمي عاشرت حبيبها الجديد ثم جعلته يشعر بالذنب كي يرتب لي مقابلة عمل بالمكان الذي يعمل به |
Eu não conseguia aguentar sentir-me como um perdedor, então eu estava a tentar que ele se sentisse como um. | Open Subtitles | لم أكن أتحمل الشعور بالإخفاق لهذا كنت أحاول أن أجعله يشعر هو بالإخفاق |
Só quis que se sentisse parte da família. | Open Subtitles | كل ما احاول أن افعل أن اجعله يشعر انه جزء من العائلة |
Acho que ter uma família fez com que se sentisse preso. | Open Subtitles | أظن أن الحصول على عائلة جعله يشعر وكأنه محبوس |
Queria trazê-lo a um local onde se sentisse seguro, descontraído. | Open Subtitles | أردتُ إحضاره إلى مكان يشعر فيه بالأمان , و الإسترخاء |
Achámos que seria melhor levar rapidamente o cliente para um sítio onde se sentisse protegido. | Open Subtitles | ظننا أنه من الأفضل جلب العميل بسرعة لمكان يشعر به بالأمان |
A sensação que tive quando o vi na igreja era como se sentisse exactamente o que ele sentia. | Open Subtitles | ذلك الشعور الذي احسست به عندما رأيته في الكنيسة لأول مرة كان مثل وكأنني أخوض ما يشعر به تماماً |
Acha possível que Sir George Stubbs se sentisse atraído por Madame Legge? | Open Subtitles | اليس ممكنا, فى اعتقادك, ان السير جورج يشعر بالأنجذاب تجاه السيدة ليدج ؟ |
Eu não quis que ninguém se sentisse mal no fim do jogo. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان يشعر احد بالسوء في نهاية اللعبة |
Esperava horas no seu quarto para que pudesse usar-me quando se sentisse aborrecido. | Open Subtitles | كنت أنتظر في غرفته لساعات حتى يتمكن من استخدامي عندما يشعر بالملل |
Se de algum modo fiz com que alguém se sentisse desrespeitado, peço desculpa, sinceramente. | Open Subtitles | لو كنت بأي طريقة جعلت أحد يشعر بالإهانة، فأنا أعتذر، بصدق. |
Só queria que ele se sentisse à vontade para fazer tudo o que ele tinha de fazer Respeitava o processo dele. | Open Subtitles | فقد أردته أن يشعر بالحريّة و يفعل كل ما يريده لقد إحترمت ما يقوم بِه |
Talvez para que ele se sentisse à vontade. Ouça, não se preocupe já com isso. | Open Subtitles | ربما كي لا يشعر بأنه مراقب، اسمع, ما كنت لأقلق منذ الآن |