"se tem algum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كان لديك
        
    Se tem algum truque na manga, é o momento certo. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله هذا سيكون الوقت المناسب
    Mas Se tem algum problema comigo, venha sozinho e podemos conversar. Open Subtitles لكنّ إذا كان لديك مشكلة معي تعالى بمفردك وسنسوي الأمر
    Pergunto-me Se tem algum conhecimento de como poderão ser como pessoas. Open Subtitles أتساءل إذا كان لديك سبب لتعرفي كيف هي حياتهم كأناس
    Pergunto-me Se tem algum conhecimento de como poderão ser como pessoas. Open Subtitles أتساءل إذا كان لديك سبب لتعرفي كيف هي حياتهم كأناس
    Se tem algum problema, vá falar com o chefe. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة لتتكلم فيها مع رئيس الشركة
    Se tem algum problema, o seu gabinete pode contactar a nossa Administração. Open Subtitles حسنا ، إذا كان لديك مشكلة مع هذا بإمكان مكتبكم أن يتّصل بمُستشارنا العام هذا كل ما لدي لقوله
    Se tem algum problema, ligue ao meu advogado. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة إتصل بالمحامي الخاص بي
    Coronel, Se tem algum problema tenho de saber agora. Open Subtitles . كولونيل , إذا كان لديك اي إعتراض عن هذا فأود أن أسمعه فوراً
    Só quero saber Se tem algum trabalho para mim. Open Subtitles كنت اتسائل فقط ما إذا كان لديك عمل لأجلي
    Se tem algum problema, pode preencher um formulário. Open Subtitles إذا كان لديك أي مشكلة هناك إستمارة يجب أن تملأها
    - Se tem algum problema, ajude a equipa de trabalho. Open Subtitles -لماذا لا تساعدنا إذا كان لديك مشكلة؟ -شارك قوة المهام -قوة المهام ؟
    Se tem algum problema comigo, alguma questão, podia ter a decência de atravessar a rua e dizer-mo na cara. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة معي أن تعبر الشارع
    Se tem algum problema comigo, fale na cara. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة معي،، قلها في وجهي.
    - E? Queria saber Se tem algum comentário oficial. Open Subtitles - فقط أتساءل إذا كان لديك تعليق رسمي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more