"se tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا حاولت
        
    • لو حاولت
        
    • إن حاولت
        
    • اذا حاولت
        
    • لو حاولتِ
        
    • لو حاول
        
    • إذا جربت
        
    • إذا حاولتُ
        
    • إن حاولتي
        
    • اذا حاولتي
        
    • إذا حاولتي
        
    • لو حاولتي
        
    • وإذا حاولت
        
    • وإن حاولت
        
    Se tentar fugir à justiça ou desviar-se do que aqui acordámos, Open Subtitles ولكن إذا حاولت الهرب، أو الإنحراف عمّا اتفقنا عليه ..
    Se tentar fugir ou chamar a atenção para nós de qualquer maneira, és o primeiro a cair, estamos esclarecidos? Open Subtitles إذا حاولت الجري أو جذب الإنتباه إلينا بأى طريقة ستكون الشخص الأول الذي سيسقط ، حسناً ؟
    Aviso-o, Se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. Open Subtitles احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى
    E acredita que o mato Se tentar passar-me a perna? Open Subtitles و موقنٌ بأنّي قد أقتُلكَ. لو حاولت التلاعب بيّ؟
    Para dizer que Se tentar de novo, o mesmo acontecerá. Open Subtitles أتينا لنحذرك، إن حاولت القيام بهذا مجدداً فسيتكرر الأمر
    Vai sentir-se bastante estúpido Se tentar comprar erva com isso. Open Subtitles ستشعر بأنك سخيف اذا حاولت شراء تلك العشبة,أليس كذلك؟
    Vai lamentar Se tentar entrar em contacto comigo de novo. Open Subtitles سوف تكون كذلك إذا حاولت الاتصال بي مرة أخرى
    Se tentar me atirar eu terei que atirar de volta em você, e não errarei. Open Subtitles إذا حاولت أن تطلق علي سوف أطلق عليك انا أيضا ولن أخطئ في التصويب
    Se tentar, falho. Mas se não tentar, nunca o irei conseguir. Open Subtitles إذا حاولت فسأفشل ، لكن إذا لم أحاول فلن أتقنها أبداً
    Se tentar imaginar-nos juntas, acho que pode ser divertido. Open Subtitles إذا حاولت أن أتخيل أننا سوياً أعتقد أن هذا سيكون مسلياً إختيار الأثاث وزراعة الأزهار بالقرب من سكة الحديد
    E que tal, perguntei a mim mesmo, Se tentar hipnotizar a minha mente? Open Subtitles ماذا؟ سألت نفسي ماذا لو حاولت تنويم عقلي مغناطيسيياً؟
    Se tentar visitá-lo novamente, apenas o agitará ainda mais. Open Subtitles لو حاولت زيارته ، هذا سوف يهيّجه أكثر
    Se tentar explicar-lhe, vai pensar que estou louco. Open Subtitles لو حاولت أن أشرح ذلك، فقد تظنين أني مجنون.
    Se tentar alguma coisa, vai ficar um vegetal num piscar de olhos. Open Subtitles إن حاولت شيئاً فستتحول إلى مغفل في ثانيتين
    Aqui está, pensei eu, Se tentar fazer o que está certo, talvez consiga uma oportunidade. Open Subtitles هنا، أظن، إن حاولت أن أقوم بالشيء الصحيح، قد آخذ فرصة
    Se tentar vender o chip, se não o repuser no lugar, eu encontro-o e nenhuma história inteligente que você conte me vai impedir de lhe estoirar os miolos pela parte de trás do seu crânio. Open Subtitles إن حاولت بيع الرقاقة, وإن لم تعيدها, فسأعثر عليك. ولا أية قصة ذكية ستقولها ستمنعني من تفجير مخك خارج جمجمتك
    Se tentar ser oficial, estarei a representar. Open Subtitles اذا حاولت ان اكون ضابطا سأكون ممثلا لدور متظاهرا به
    Se tentar alguma esperteza, Capitão, eu mato-o. Open Subtitles اذا حاولت أن تتذاكى معي يا كابتن، سأقتلك
    Se tentar impedi-la, vou cumprir aqueles 30 dias. Open Subtitles لو حاولتِ منع ذلك،فسأحجز لمدة الـ30 يوماً، أنتظري حتى يتم عرضها على القاضية و حسب.
    Se tentar sair sem nada, dê-lhe um tiro. Se levar o dinheiro, dê-lhe dois. Open Subtitles لو حاول الرحيل، اطلق النار مرة لو أخذ النقود اطلق النار مرتين
    Se tentar, morreremos todos. Open Subtitles إذا جربت فسنموت كلنا
    Se tentar encontrá-los eu mesmo, vou demorar mais tempo. Eu não tenho tanto tempo. Open Subtitles إذا حاولتُ العثور عليهم بنفسي، سوف يستغرق ذلك وقتاً أطول، وليس لديّ وقت
    O mesmo acontece Se tentar descarregá-lo, por isso, esta pen é a sua única cópia. Open Subtitles وسيحدث نفس الشيء إن حاولتي تحميله مما يعني أن هذا الفلاش هو النسخه الوحيده لكِ
    Se tentar entrar em contacto com a Jessi, seja de que forma for, apresento uma queixa junto deles, garanto-lhe. Open Subtitles . . و اذا حاولتي التواصل مع جيسي بأي شكل سأبعث لهم بالشكوى ,اعدك بذلك
    E Se tentar alguma coisa, esfaqueio-a no pescoço com esta caneta. Open Subtitles و سيأتون إلى هنا . في حوالي 40 دقيقة و إذا حاولتي فعل أيّ شيء سوف أطعنكِ في رقبتكِ بهذا القلم المطقطق
    Voltarei a treinar na semana que vem para as Olimpíadas, e Se tentar me impedir, nunca mais me verá novamente. Open Subtitles سأعود إلى التدريب في الأسبوع القادم لأجل الأولمبياد و لو حاولتي إيقافي.. فلن تري وجهي مرة أخرى
    Se tentar escapar, ofereceremos 500 dólares pela sua cabeça. Open Subtitles وإذا حاولت الهرب سيكون هناك 500 دولار على رأسك
    Se tentar mostrá-lo a alguém, mesmo que seja apenas uma palavra, um processo judicial será a menor das suas preocupações. Open Subtitles وإن حاولت مشاركتها مع أحد وأعني بذلك كلمة واحدة ستكون الدعوى القضائية أقل مشاكلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more